《紅與綠》原本是聖誕的顏色,
但我想讓它變成一場對「人類良心」的警鐘。
這首歌不是節日頌歌,而是一場追悼會——
為那些因我們的選擇而消失的生命。
在搖滾的鼓聲裡,我埋進了懺悔;
在吉他的吶喊裡,我想讓世界記起,
那被淹沒的哭聲、那被忽略的呼吸,
都曾與我們共享過這片大地。
我用了搖滾的骨架,卻讓旋律帶著哀歌的魂。
弦樂與失真吉他對撞,像冰川崩塌的聲音;
鼓點像暴雨拍打著良知。
這不是一首悲觀的歌,而是一首讓人「不得不面對」的歌。
當我們唱著「紅與綠」,
那顏色其實早已不是聖誕,而是血與淚。
地球不是一首歌的主題,而是正在消逝的舞台。
我希望這首歌能提醒我們:
在我們慶祝節日、交換禮物的同時,
世界上仍有無數生命在默默死去。
若有一天連「紅與綠」都被污染,
那麼,聖誕的光,也將無處可照。
All the dogs and all the cats
That refuse to go to fields to see colors
All the zebras and all the rats
That drown in the pipes when it rains
All the whales and all the seals
That remained around and failed to travel to the coast
All those who stayed behind
Are at rest now in a beautiful place
All the pandas
All the eagles
Those who didn't leave their villages
All the lemurs
Baby wolves
Everything that stopped us on the go
All the walruses
Sea lions
All the clownfish that stayed are at rest now
We will always remember them
All their music now plays in heaven
With an endless feast in the black and white
The squirrels and the mice that stayed at home
The ladybugs and all the patients
The pelicans and the storks
The things we'll never see again
Parents
Children
Friends
Cousins
Mothers
Sisters
Brothers
Lovers
Went in the tubes
When it rained
When it stormed
And when it ruined
Then the families got flooded
They flew in pipes like they were dolphins
Some were infants
Some were old
All at rest in the world today
And her cousins and her lovely ladyfriends
And Jack and Pilo and Ernie and Janny and Sammy
And Griff and Pippen and Ralphie and Fluffin and Felix
Are all at rest in the world
Prince RIP
Arley all the lady back packs baby
Bowie
Michael
My rocky boy
Houston
Freddie my Queen
And all the elves at rest
All the fox pups and the porcupines and
And us who saw the croshoppers
I close my eyes — I see them still
Every paw, every wing
Every name I couldn’t call
And every year, the Earth is still crying
You heard it
You heard it
You heard it
You heard it
You heard it
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
所有的狗與貓
拒絕走向田野去看那顏色
所有的斑馬與老鼠
在雨中淹沒於管道裡
所有的鯨魚與海豹
留在原地,錯過通往海岸的潮
那些留下的生命
如今都在美麗的地方長眠
所有的熊貓
所有的鷹
那些沒有離開村落的人
所有的狐猴
幼狼們
那些曾讓我們停下腳步的存在
海象、海獅
還有那些未離去的小丑魚
如今都安息了
我們將永遠記得他們
他們的音樂,如今在天堂奏響
在那無盡的黑白盛宴裡
留下的松鼠與老鼠
瓢蟲與病人
鵜鶘與鸛鳥
那些我們再也看不見的事物
父母
孩子
朋友
堂表親
母親
姐妹
兄弟
戀人
都被洪水捲入管道
在那場雨裡
在那場風暴裡
在那場毀滅之中
然後,家園被淹沒
他們像海豚一樣在管道中飛翔
有的還是嬰孩
有的已白髮蒼蒼
如今他們都長眠於這世界
她的表親,她的摯友們
Jack、Pilo、Ernie、Janny、Sammy
Griff、Pippen、Ralphie、Fluffin、Felix
都安息在世間
Prince 安息
Arley 和所有背包女孩們
Bowie、Michael、我的 Rocky Boy
Houston、Freddie——我的女王
以及所有安眠的精靈
狐狸幼崽、豪豬、
還有我們——那些曾看見蚱蜢飛舞的人
我閉上眼,仍能看見他們
每一隻爪、每一片羽翼
每一個我來不及呼喊的名字
每一年,大地仍在哭泣——
你聽見了嗎?
你聽見了嗎?
你聽見了嗎?
你聽見了嗎?
你聽見了嗎?