歌詞內容是杜撰某個人在決定要自殺前,與女朋友之間的通話。也呈現他情緒的憤怒和不穩定,以及對於人生消極的態度。故事內容是因觀看電影超脫末日,所作為啟發的。
參考
Last Days 中譯:超脫末日
超脫末日是部劇情片,由著名導演葛斯.范.桑(Gus Van Sant)所執導、製作以及編劇。電影內容是由已故的超脫樂團(Nirvana)主唱兼吉他手柯特.寇本(Kurt Cobain)作為啟發,所虛構出的故事,旨在描述一名搖滾歌手是如何度過他自殺前的時光。超脫末日在2005年七月二十二日於美國公開上映,由HBO所製作。
On the phone she said
Life’s too hard to take
That’s matter of fact
I totally agree that
‘Cos later I’m gonna shoot myself in the head
‘Cos later I’m gonna shoot my damn stomach
On the phone she said
Sorry, tonight I ain’t go there
I said that’s okay
‘Cos I don’t even care
‘Cos later I’m gonna shoot myself in the head
‘Cos later I’m gonna shoot my damn stomach
中譯
在電話裡她這麼說:
「生命實在是難以承受。」
那的確是不爭的事實
我完全同意這個說法
因為等會兒我就要射穿我的腦袋
因為待會兒我就要射穿我天殺的胃袋
在電話裡她是這麼說的:
「對不起,我今晚不過去你那了。」
我說:「沒關係。」
因為我壓根兒就不在意
因為等會兒我就要射穿我的腦袋
因為待會兒我就要射穿我天殺的胃袋