
慈愛,純淨透明,像光落入水中。
人聲之外,極輕的 Handpan,
Kalimba 與 Rainstick 點綴,
有機、自然,
心跳找到了它的節奏,穩定而不緊繃。
這首歌曲有兩個部分:
首與尾是《法句經》第四十偈的巴利文原典。四行偈頌,是整首曲子的錨,是落下也是回響。
核心《慈經》(Karaṇīya Mettā Sutta)完整十節。是兩千五百年歷史的南傳佛教傳統,從願一切眾生平安開始,一路擴展到無邊無際。願所有的生命,無論大小、遠近、已見或未見,都能離苦得樂。
慈愛,是克服恐懼最古老的武器。
慈經,是那個古老答案的聲音。
法句經故事集 EP29 慈愛無懼
PODCAST 新集數上線|SV 搶先收聽
https://open.firstory.me/user/buddhabhoomi/platforms
佛陀其實很chill~
滑到這裡,不如聽一集。
Kumbhūpamaṃ kāyamimaṃ viditvā
nagarūpamaṃ cittamidaṃ thapetvā
yodhetha Māraṃ paññāyudhena
jitañca rakkhe anivesano siyā.
人應該明白色身像陶器般脆弱,
而妥善護衛心,一如護衛堅固的城市;
並且以智慧破除魔障,
勤習止觀,但不可執著。 verse40
《慈經》(Karaṇīya Mettā Sutta)
1.
Karaṇīyam-attha-kusalena,
yan taṃ santaṃ padaṃ abhisamecca:
Sakko ujū ca sūjū ca,
suvaco c'assa mudu anatimānī,
2.
Santussako ca subharo ca,
appakicco ca sallahuka-vutti,
Santindriyo ca nipako ca,
appagabbho kulesu ananugiddho.
3.
Na ca khuddam samācare kiñci,
yena viññū pare upavadeyyuṃ.
Sukhino vā khemino hontu,
sabbe sattā bhavantu sukhitattā.
4.
Ye keci pāṇa-bhūtatthi,
tasā vā thāvarā vā anavasesā,
Dīghā vā ye mahantā vā,
majjhimā rassakā aṇuka-thūlā,
5.
Diṭṭhā vā ye ca adiṭṭhā,
ye ca dūre vasanti avidūre,
Bhūtā vā sambhavesī vā,
sabbe sattā bhavantu sukhitattā.
6.
Na paro paraṃ nikubbetha,
nātimaññetha katthaci naṃ kañci,
Byārosanā paṭigha-saññā,
nāññam-aññassa dukkham-iccheyya.
7.
Mātā yathā niyaṃ puttaṃ,
āyusā eka-puttam-anurakkhe,
Evam-pi sabba-bhūtesu,
māna-sambhāvaye aparimāṇaṃ.
8.
Mettañ-ca sabba-lokasmiṃ,
māna-sambhāvaye aparimāṇaṃ,
Uddhaṃ adho ca tiriyañ-ca,
asambādhaṃ averaṃ asapattaṃ.
9.
Tiṭṭhañ-caraṃ nisinno vā,
sayāno vā yāvatassa vigata-middho,
Etaṃ satiṃ adhiṭṭheyya,
brahmam-etaṃ vihāraṃ idham-āhu.
10.
Diṭṭhiñ-ca anupagamma,
sīlavā dassanena sampanno,
Kāmesu vineyya gedhaṃ,
na hi jātu gabbha-seyyaṃ punaretīti.
AlexHu
是的,心念主宰一切,實踐道德生活,昨天遇到駭客,這個駭客應該來聽聽這首歌才對!
股市·故事
夏克老師~~❤️🧡💜 謝謝你
cmc168
有意境。如果改成母親和小孩合唱,是會友新的詮釋。