According to your device's language settings, we also offer English (Global).
Black(JPN Ver.)
Black(JPN Ver.)

Black(JPN Ver.)

Hip hop / Rap

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

Black(JPN Ver.)

Black(JPN Ver.)

FRANKIE
FRANKIE

發布時間 2016-09-24


歌詞

心臓は根っから Black
我的心脏是黑色
黒く燃え尽きた… Just like that
漆黑一片就像那样
何故か梦中にグラス割り 急に
裂痕产生 玻璃被打碎
血だらけな手を见て待ちぼうけ
看著流血的手掌 不禁问自己到底为什么会这样 为什么
キミが微笑むと Gold
你的微笑如黄金般光芒四射
だけど何故だか Feel so cold
言辞却是如此冰冷
最近はオレに凄く似て来て
也许我会变得跟你越来越像
まるでカルマに追われてるよう
偶然想来 或许就是追逐因缘的缘故
叶わない恋なんて もう辛抱
爱的本名分明是憎恨
できるわけないから もう绝望
失望和绝望之母却是希望
いつの间にか 自分の影が
不知不觉我的脸被阴影笼罩
キミの光から 生まれたんだ
你是否还会在光亮中出现
二人の中で 时间は止まってたぜ
你我之间的时间已静止很久
その狭间で 误解生んでたぜ
没曾想痛苦的原因竟是误会
确かにオレも自分をわかってないのに
还是说其实你也不了解你自己
理解求めていても…
你告诉我的那些也成了误会
If you ask me what happiness is
when this life is done
maybe when this love is gone
if you ask me what happiness is
you'll smile under the sunbut i'm always on the run
忧郁なオレの世界感 Black
忧郁的我 世界都是黑色
でも时に白く変わり果て
开始和结束是变化著的黑与白
腹黒さに疲れ果て
人啊说到底不过是偶尔虚妄的无用功
全く人を信じられなくなって
说真的 我为什么会这样 为什么
唇はハデ目な Red
这嘴唇如此鲜红
真っ赤なウソをつくため
像谎言一样的鲜红
ますます远ざかる独自の感覚
渐渐的 两人的话语
オレにマジわかんねえ
互相带著对立的颜色
叶わない恋なんて もう辛抱
爱的本名分明是憎恨
できるわけないから もう绝望
失望和绝望之母却是希望
いつの间にか 自分の影が
不知不觉我的脸被阴影笼罩
キミの光から 生まれたんだ
你是否还会在光亮中出现
止まらなそうな 苦しみを背负って
见你之后 无尽苦恼
终わない 试练だらけの峠
每一天都是连续考验
いつか告げるぜ…
现在我只想唱这
「别れよう」って
离别的告白
依存に最後の Song
这是我的最后告白
If you ask me what happiness is
when this life is done
maybe when this love is gone
if you ask me what happiness is
you'll smile under the sun
but i'm always on the run
Someday, when it all goes black
I might want it all back
but i know i can't go back to you x2
オレだけ辿る この道を Black
我要回来 可这回头路依旧漆黑一片
永远まで続くと思ったあの顷
你和我曾炽热过的那个夏天
It's been too long
它是长的
オレだけ辿る この道を Black
我要回来 可这回头路依旧漆黑一片
永远まで続くと思ったあの顷
你和我曾炽热过的那个夏天
It's been too long
它是长的
Fade away Fade away Fade away Fade away
褪色消失消失消失
Fade away Fade away Fade away Fade away
褪色消失消失消失

...查看更多 收合