歌曲介紹: 這首歌來自大安溪流域麻必浩部落,領唱者是楊忠義耆老,帶領著 部落婦女一唱一答的方式,用泰安鄉澤敖利方言來唱出獨有的 pnawagi 古調「慶歡聚」,經由編曲家-Pilot K 佰樂的編曲,將古調新 編帶到充滿世界音樂風格的領域,渴望透過新的編曲讓更多人親近 泰雅文化。
編曲方面:利用部落鼓擊,帶點 Tribal House 的音樂風格,使用部分電子 合成器,製造反拍的節奏,增加整首歌曲的律動,讓歌曲氣氛多了一層 漸進式的神秘感.
wa~gi p’a~sun ku riyax su sawni....uy.
p’a~sun ku riyax su sawni . p’a~sun ku riyax su sawni . lahuy su lahuy na wagi.
欣歡日子的今天
wa~gi. lahuy ta makaba ga Gaga Atayan...uy
malahuy ta kaba ga Gaga ’Tayal. malahuy ta kabaga Gaga ’Tayal. lahuy isu na wagi. lahuy isu na wagi.
相聚傳遞泰雅人的文化
wa~gi nubuy ta ka sinbilan yutas ta...uy
alala~ nubuy ta ka sinbilan yutas . nubuy ta ka sinbilan yutas . lahuy su lahuy wagi.
承習祖先遺留的智慧
wa~gi mahuway simu lapiyung la...uy
alala~ mahuway simu lapiyung. mahuway simu lapiyung. lahuy su lahuy wagi.
親友們...我們感動到了
草色
好听!