According to your device's language settings, we also offer English (Global).
When
When

When

Singer / Songwriter

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

关浩德Walter

發布時間 2024-12-11


介紹

春天的薄霧
琥珀色的落葉
聖誕樹下的融雪
想念一個人
靜候季節的更替
我們何時能再相遇?

Misty air in the spring.
Falling leaves in amber red.
Christmas trees on melting snow.
Longing for someone while experiencing the change of seasons.
When will we meet again?

...查看更多 收合

歌詞 動態歌詞

曲 Song by: 關浩德 Walter
詞 Lyrics by: 關浩德 Walter
編曲 Arranged by: 關浩德 Walter
製作人 Produced by: 關浩德 Walter
鋼琴 Piano by: 關浩德 Walter
和聲編寫/和聲 Backing vocals arranged and performed by: 關浩德 Walter
主唱錄音 Lead vocal recorded by: 宋禹 @MoonStage Studio
剪輯 Edited by: 關浩德 Walter
混音 Mixed by: 關浩德 Walter
母帶 Mastered by: 劉韌
音樂製作公司 Production house: DTT 觸底而上
OP:DTT 觸底而上

When will we look each other in our eyes 我們何時才能彼此凝視雙眼
And say no words at all 保持沉默
Know we need nothing more 知道一切已經足夠
Just need each other for 只需要彼此
Today, this place, our cave 在今天,這個地方,我們的避風港

When will we hold each other in our arms 我們何時才能相擁入懷
Then forget where we are 忘記此刻身在何處
We laugh until the dawn 笑到黎明到來
When the birds sing their song 當鳥兒唱起它們的歌
Oh the night is gone 原來夜晚已經逝去

Misty air in the spring 春日裡瀰漫的薄霧
Humming frog beside the dew 露珠旁的青蛙低鳴
Listen to the morning rain 聆聽晨雨的聲音
My whispered message that it brings 它帶來了我的低語
On the paper my song sings 紙上我的歌曲演奏著
Does my voice ring 我的聲音有否響起
Inside your little tiny brain 在你小小的腦海中
Oh love, waiting till the seasons change 親愛的,靜候季節的更迭

When will we slowly wander hand in hand 我們何時才能手牽手慢慢漫步
Walk past our favorite stores 走過我們最愛的店鋪
Look up the half-lit moon 抬頭仰望那半明的月亮
Tell jokes we’ve not heard of 說些未曾聽過的笑話
Oh the days are long 一日很長
The decade’s short they say 十年卻短暫
The letters on their way 信件正在路上
Lead you home if I may 如果可以,我會帶你回家
When will we meet again 我們何時能再相見

Falling leaves in amber red 琥珀紅的落葉飄零
Arctic terns above my head 北極燕鷗在我頭頂飛翔
Talking to the quiet sunset 與寂靜的夕陽交談
Begging for the morning rain 祈求著清晨的雨水
Christmas trees on melting snow 融雪上的聖誕樹
The lighting glows 燈光在閃爍
A glass of red waiting you home 紅酒倒上等待你回家
Oh love, waiting till the seasons change 親愛的,靜候季節的更迭

When will we slowly wander hand in hand 我們何時才能手牽手慢慢漫步
Walk past our favorite stores 走過我們最愛的店鋪
Look up the half-lit moon 抬頭仰望那半明的月亮
Tell jokes we’ve not heard of 說些未曾聽過的笑話
Oh the days are long 一日很長
The decade’s short they say 十年卻短暫
The letters on their way 信件正在路上
Lead you home if I may 如果可以,我會帶你回家
When will we meet again 我們何時能再相見

...查看更多 收合