
这首作品《نور الميلاد》(诞生之光),是我的一次音乐冥想,一场试图用纯粹的聲音,去描繪那道劃破黑暗、帶來希望的最初光芒的嘗試。在構思這首聖誕頌歌時,我刻意摒棄了繁複的歌詞,因為我相信,有些情感,是任何語言都難以言說的。那幾聲簡單的“啊…”,既是新生兒的第一聲呼吸,是聖母瑪利亞的嘆息,也是見證奇蹟時,那份發自靈魂深處的、最純粹的敬畏與驚嘆。
這首作品的靈魂,藏在那些漫長而層層遞進的管弦樂段落之中。我希望透過阿拉伯古典管弦樂那獨有的、融合了西方恢弘與東方神秘的音色,去營造一種莊嚴、神聖且充滿史詩感的氛圍。弦樂的鋪陳,如同沙漠上空緩緩移動的星辰;木管的獨奏,像是來自遠方的天使的吹奏;而銅管的齊鳴,則是那道“誕生之光”最終照亮世界時,宣告希望降臨的號角。這不是一首歌,這是一場聽覺的朝聖之旅。
最終,在所有宏大的樂章歸於平靜之後,我選擇用一句最質樸、也最明確的語言,點明這份祝福的歸屬——「聖誕快樂,新年快樂!我們在一月七日慶祝。」這不僅僅是一句節日問候,這更是一份對古老傳統的深深致敬,一份特別獻給在阿拉伯世界中,遵循古老儒略历、在主显节后庆祝圣诞的科普特东正教徒及其他东正教兄弟姐妹的颂歌。我希望,這首《نور الميلاد》,能精準地抵達他們的心中,讓每一位在一月七日点燃烛光的信徒,都能在这悠长的器乐声中,感受到那份跨越了两千年的、最神圣的平安与光芒。
...查看更多 收合عيد ميلاد مجيد وسنة جديدة سعيدة!
سنة جديدة سعيدة وعيد ميلاد مجيد!
نحتفل به في السابع من يناير.