《地球的守護者》是一首關於「團結被迫誕生」的歌。它不是頌歌,而是一場在絕望中被迫同聲呼吸的儀式。當外來的威脅出現,人類終於放下所有標誌、邊界與自我,臨時成為一個整體。這樣的聯合是悲壯的,也荒謬的——因為我們總要等到星空燃燒、行星崩裂,才願意看見彼此。這首歌的節奏帶有斷裂的 glitch 質感,就像人類文明的心跳:時停、時亂、又再次重啟。
我想在這首作品裡記錄一種冰冷的英雄感。那不是浪漫的勝利,而是人性在被逼到邊緣後的本能覺醒。
最後的沉默,是整首歌最刺痛的部分。威脅消失後,人類是否又會回到熟悉的分裂與遺忘?那句「多麼悲哀的種族啊」不是詩意的歎息,而是預言。《地球的守護者》並不是關於勝利的讚歌,而是一面鏡子,照見我們需要宇宙流血,才肯相信自己仍有靈魂。
...查看更多 收合Title:
Defenders of Earth
Lyrics:
Initiate
The static screams from cosmic shores,
A silence falls on all our petty wars.
In canyons built of glass and light
Where neon dreams consumed the night
A shadow falls, an unknown dread
On all the bitter words we've said
They came like ghosts from Nibiru's veil
A crimson tide on burning trails
We raised the shields of bygone lands
Now joined as one with iron hands. Hold the line
And for this world, we draw the line
A fragile, flawed, but sacred design
Our rival flags, now interwoven
Against the dark, our bond is proven
Through wires humming, codes ignite
A digital ghost in pale green light
We weaponize the data streams
And fight them back in waking dreams
Above the clouds, the heavens scar
As steel collides from star to star
A warrior's breath, a pilot's prayer
Breathed as one in poisoned air
Did we forget the hate we bred
The borders drawn, the blood we shed
That memory fades beneath their sky
And gives us one last reason why
And for this world, we draw the line
A fragile, flawed, but sacred design
Our rival flags, now interwoven
Against the dark, our bond is proven
The final shot... a silent fade
The threat is gone, the price is paid
And in the quiet, a fear takes hold
Will we forget this story told
Will the sky, now free and vast
Just watch us build our walls to last
How sad a race, that needs the stars to bleed
...to finally see its only creed
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
啟動——
靜電的尖嘯自宇宙海岸傳來,
寂靜墜落於我們渺小的戰爭之上。
在玻璃與光構築的峽谷間,
霓虹之夢吞噬了夜色。
一抹陰影降臨,未知的恐懼,
覆在我們所有憎恨的話語之上。
他們自尼比魯的面紗而來,
如赤紅潮汐,踏燃燒之途。
我們舉起舊時的盾,
以鐵之手相連,成為一體。——守住防線。
為了這個世界,我們劃出界線,
脆弱、瑕疵、卻神聖的設計。
敵對的旗幟,如今交織,
在黑暗之前,我們的誓約得以印證。
電流嗡鳴,程式點燃,
淡綠的光裡潛伏數位幽魂。
我們將資料流化為武器,
在清醒的夢中反擊。
雲端之上,天界受創,
鋼鐵與星辰相撞。
戰士的呼吸,飛行員的祈禱,
在受毒的空氣裡合而為一。
是否我們已忘卻曾滋生的仇恨,
忘了邊界、忘了血跡?
在他們的天空下,記憶消散,
只剩最後的理由——我們仍在此戰。
為了這個世界,我們劃出界線,
脆弱、瑕疵、卻神聖的設計。
敵對的旗幟,如今交織,
在黑暗之前,我們的誓約得以印證。
最後一擊——寂靜褪去,
威脅消失,代價已償。
在安靜中,恐懼再臨:
我們會否忘記這被書寫的故事?
那重新自由的天空,
是否又將看見我們築起高牆?
多麼悲哀的種族啊——
唯有當群星流血,
才終於明白自己的信條。