「舞落記憶中的冰雪結晶,如果時間無法溶化,那麼就永遠封絕不再決堤...」......狂喜的鋼琴手
想不到改編自己的曲子這麼難!!這首歌改編自先前寫的鋼琴曲"INTERLUDE-Chopin's Lonely Birthday",為了擺脫原先偏古典的風格並符合歌詞意境著實花了一番功夫,流行風格對我而言不是個熟悉的音樂語言,整整在工作室宅了一個星期才生出來,不過還蠻興奮的~~~
歌詞共四段,分別是不同的時空與場景對照,因為歌詞感覺得到畫面,所以整首歌有螢幕片尾曲的FEEL,由於想拉開四段歌詞的張力所以使用編制較大的樂團伴奏,尤其在第三段歌詞重複之間安排了一段激情(煽情?)的樂團間奏,將情緒HIGH到最高,銜接最後的哭喊,然後冰封...
真的很感謝"冰羽玥"很認真的幫我填歌詞,要幫既有旋律填詞相信有相當的難度,在冰的歌詞我感受到一些畫面與詩意,既清楚且明瞭,但由於要配合旋律走向與意境,所以字詞上我做了些許(?)的修改,以下為冰原本的歌詞:
離別冰湖
冰羽玥 作詞
冬天離別 淡淡地哀傷
結冰的湖面 相遇的地點
景物多麼熟悉
結冰的湖面 像是以前的我
你讓我 露出笑臉
你替我 尋回溫暖
你的存在 我的依賴
如今你已離我遠去 我深陷回憶
結冰的湖面和相遇的地點
我永不忘記
曾有的回憶 曾有的甜蜜
我的淚水再也忍不住
一滴滴 沉入冰湖
最後要感謝"鏡音 鈴"幫我發表作品(=_="),我想玩家應該都熟悉這位音色清澈透明的日本小蘿莉,不過要硬要日本人唱中文實在不忍心苛責他的發音,有些聽起還台灣狗語,反覆聽個十來次就習慣啦~~~~
冰湖的眼淚
PianistEcstasy 作曲/編曲
PianistEcstasy/冰羽玥 作詞
冬天凝結 淡淡的哀傷
結冰的湖面 相遇的地點
多麼熟悉的愛戀
冰冷的季節 貪婪的依戀
你溶化了我的冰雪
這笑顏為誰綻放
你的存在我的依賴
* 雪花片片層層舞落湖面 冰封回憶
如果我們曾經在這裡愛過 要怎麼遺忘 *repeat
堆積的回憶 曾經的甜蜜
任由眼淚決堤 喔…
滴滴沉落湖底
覺曦
<P>老師明天要大駕光臨一趟呀?不過覺曦恐怕明天要趕出一份送教育部的申請企畫,既招待不周又無法閒聊說……如果方便的話,明天下班後我幫老師送去好了。</P>
覺曦
<P><FONT size=3>盧老師安安:5/8那天的演講錄影已經完成了,該如何拿給您呢?</FONT></P>
<P><FONT size=3>再把千住 明的V-GUNDAM配樂聽一遍,聽完再聽這首,還真的有瞬間重疊的感覺呢!應該是那份穿透力頗類似造成的吧!不過末日詩篇就顯得虛無的多啦~</FONT></P>
<P><FONT size=3>想請問老師在處理這首的旋律與歌詞的時候,有沒有考慮歌詞段落的問題呢?因為感覺歌詞的句逗已經被拿掉了…加上不看歌詞聽不懂,最後反而只有受到旋律的吸引而已,唱詞的聲音就當作外星訊號了……</FONT></P>
zack.come
<FONT size=5>怪了 我怎麼會聽成是台語 還以為故意把台語唱腔改尖,看來我想像力也挺強 哈哈 配樂的部份真是森林中透出的璀璨光線 這音樂真的沒有發行? ??</FONT>
冰羽玥
<P>你用的ㄌㄧ個字 </P>
<P>尋尋覓覓 就是在這個字形容小羅莉的聲音 就是 萌 啦</P>
<P>聽到 這的快全身酥麻 恐怖ㄉㄋ ^0^</P>
musicflows
我真的喜歡這音樂.... 可是"日本人"真的有點可怕!<IMG src="http://tw.streetvoice.com/images/faceicon/face_type2_06.gif" border=0 mce_src="http://tw.streetvoice.com/images/faceicon/face_type2_06.gif">
JILL LIN
<P>總算發表啦,聽起來真的好有意思喔~~<IMG src="http://tw.streetvoice.com/images/faceicon/face_type2_01.gif" border=0 mce_src="http://tw.streetvoice.com/images/faceicon/face_type2_01.gif"></P>