我吃了一朵花
風帶來了竊竊私語
落葉讓我看到隱匿
我吃了一朵花
穿越時空的一場夢境,亦是現實?
在撒落著斑駁構樹果實的世界,
我們將之堆高,燃起火苗。
古老的聲線化為煙,不斷的向上延伸。
到天空之上的之上,
馬拉道所在之地。
___________________________
以太巴塱部落傳統歌謠曲調_祈福唸祝歌
寫下現世當代的新詞
與太巴塱 蝸牛歌謠班一同為萬物祈福。
___________________
Written/produced/mixed by 幽法
Vocals:
•太巴塱蝸牛班-楊美英/曾美花/田春花/曾春英/曾春妹/萬正惠
•幽法_章素琳
傳統歌謠改編取自:
阿美族 太巴塱部落 祈福唸祝歌
族語歌詞校正:
太巴塱蝸牛班/章甄珍
Recording:徐子皓
Recording assistant : 余朵拉
Mastering : Pilot K (佰樂)
Produced studio: 肆拾肆號實驗室
監製:花蓮文化局
kafaed no kakarayan ci malataw
天空之上的馬拉道
matengil to namo?
祢們聽到了嗎
ya madodemay a sera
在大地昏暗之處
marikat to ko ramal
燃起火苗
do’do’han niyam ko acefer
我們循著煙
taira i niyaro’ no tamowanan
到祢們所在的地方
miwarakay a masay
有毒的藤蔓
milalad sa i cuwacuwaay
四處蔓延
hacecay hacecay sa kasadak
開出一顆顆
ko kahengaay a hana
鮮紅的花
miraup cingra i tamiyanam
它追趕著我們
nanayaten ya nanayaten
延伸呀延伸
tanamen no mita
我們嘗試
tudonghan to koya lalan no miso mikarit
朝著祢的方向爬去
maota’en to ko calay
噴吐白絲
tafuhan ako ko tireng ako
織成繭包裹自己
maka’en kako
我吃了一片
ko cecay ma’edaw a papa’
占卜的葉子
repet han ko tataangay a atikak
抓著地上的大蚯蚓
taira mimokmok to suta
往土洞裡鑽
i raroma' maaraw ko matademay
在裡面看見埋藏著的
ta tirengan no mita
我們的軀殼
matenes to caka i tira kami
我們早已不在那
caka i tira kami
已不在那
ya fa’elohay a kawakawasan
新的一批神
to’urhan to kiso
已隨著祢來
sasikawihay ya patay saho
招手的人才離去
maforfor sato ko ramal i cuwacuwaan
火苗就四處竄起
do’do’han niyam ko acefer
我們將循著煙
taira i niyaro’ i tamowanan
到祢們所在的地方
o inoli nani i falocu’ay ako
這是我的祈求
kafaed no kakarayan ci malataw
天空之上的馬拉道
na’onen ko mapolongpolongay
萬物都將安好
na’onen ko mapolongpolongay
萬物都將安好
Blow 吹音樂
打造存在卻難以觸及的神靈之境,令人肅然起敬。