20世紀少年

專輯 120%聯名EP
分類 Hip hop / Rap
發佈 2006 年 12 月 29 日
播放次數

0


喜歡

0


播放

20th century boy

(主一)

這個世界變了模樣 不再是那麼聽話 只因為它.長了痔瘡 一在腐化
眼裡的一切看似虛無飄渺沒有變化
我不想呆在這裡懵懵懂懂自我check out
你怎麼看 你怎麼想 社會的道德淪喪 脈動揮發 就.像
明知到誇張 盡講廢話 沒有營養 卻還要歹戲拖棚的八.點.檔

就是這麼奇怪 就是這麼混亂
狗兒開始說話 但口香糖 不.再.批.發
野獸的姑息帶來無知歡娛不再前進 那
不過是個美麗片刻 所帶來回朔反應
你活在哪裡? 你活在這裡!!
你反擊哪裡? 你反擊心裡!!
讓酸雨打個清醒 讓迷香醺個徹底
就因為態度 讓我們覺醒努力 站在這裡

(副一)

不要再推給 自我麻痺的妥協
everybody want's to go? we are 20th century boy.

(主二)

天空覆蓋龐大猶大 給了我們 點點色彩 綠與藍 繼續亂來
但它大都處在黑灰階段 持續擺爛 沒了姿態 帶有野性的批判
腦袋裡的音樂給它停不下來 我只想搖擺 別太見外 一堆廢話
就讓我舌燦 的 什麼蓮花 就因為音樂世代 讓我們期待未來
JUST I DO I. I FOR A SHOW.
EVERYBODY WANT FOR CARZY.
I DO I. I NO WAR.
Because we are 20th century boy.

(副二)

不要再推給 自我麻痺的妥協
有沒有一種悸動浮現在眼前
Full the way. Breath the new day.
TAKE ME OUT.

(間奏)

這個世界變的太快!!有所期待 這個世界假的太快!!很不自在
這個世界變的很爛!!要有能耐 這個世界假的燦爛!!帶點風采
這個世界變的奇怪!!非常混亂 這個世界假的糜爛!!揮霍自甘
這個世界變的依賴!!沒有世代 這個世界只有一個爛

(副三)

不要再推給 自我麻痺的妥協
Afterwards of we. Will have a slice day.
Full the way. Breath the new day.
TAKE ME OUT.

這是經由經典漫畫--20世紀少年衍生而出的一首歌曲

一直以來都有搖滾樂到底能否拯救世界的看法

其實對我門而言很簡單

它可以拯救我們

然後我們在用積極的態度去拯救世界