
說到這首歌,其實也挺有意思的...
我中午偶爾都會去公司附近的麥當勞買咖啡+無糖綠,
久而久之,裡面的店員就漸漸地讓我有印象了,
其中一位店員非常有禮貌,
都會主動打招呼(點頭),
於是這也變成是一種日常了...
還有一位斯文的男店員、
一位個子很小的店員(會主動搭話很可愛~哈哈)、
以及一位默默記住我常買的品項的(無框眼鏡)店員…
大概是這幾位特別讓人有印象吧~
於是創作這首歌的念頭就產生啦!
整首歌曲風以輕快、歡樂為主要方向,
述說著忙碌完想好好大吃一頓的心情,
以日文、中文、韓文來穿插詮釋,
歌曲的hook旋律以致敬"麥當勞"為概念(只限致敬),
包含歌名原本想取麥當勞的諧音...但實在太難想啦~
於是Meal's Done Now(勉強諧音) 就出現啦...!
夏の熱波が来た
ふと目覚めたその時
その瞬間決めた
おいしいものは魔法
睡眼惺忪的疲勞
寫著昨天加班的煎熬
現在就要美食的解套
菜單上的每一道 全都要
엄청난 음식
할인 세트 메뉴
뭘 주문해도 좋아
빠르고 효율적 완벽 최고
My Meal Is Ready (It's just mine だぞ)
나만의 시간 (I'm just in my zone now)
아무도 뺏지 못해
지금 이걸 즐기고 싶어, 바로 시작해
心地よい場所 輝く陽ざし
かけがえのない 美味しい時間 oh yeah
鼓動が音楽に弾み、指先でビートを刻む
俺だけの世界に浸る おやすみモード ON
이런 삶을 마주하며
없어서는 안 될 휴식
잠시 걸음을 멈추는 것은
더 안정되게 나아가기 위해
周末午後懶洋洋 (It's one of those lazy days)
壓力還沒來得及釋放 (I need some downtime)
點了一杯咖啡在桌上
卸下平日的武裝 心奔放
친절한 태도 (ドアで感じるよ)
활기찬 미소 (やさしくて美)
예의 바른 인사
다시 또 오고 싶어지는 곳 (またきますね)
My Meal Is Ready (It's just mine だぞ)
나만의 시간 (I'm just in my zone now)
좋은 마음으로요
마음껏 즐기는 맛있는 음식이에요
ハンバーガー フィッシュバーガー エビバーガー なんでも なんでも OK
ひとくちで マジでうまくてヤバい最高
コーラ 紅茶 緑茶 レモンティー キンキン爽快ゴクゴク飲もう
今日はめったにないチートデイ 食事管理はいったんストップしよう
엄청난 음식
할인 세트 메뉴
뭘 주문해도 좋아 (yeah yeah yeah yeah)
빠르고 효율적 완벽 최고 (That's Perfect)
My meal is done now (It's just mine だぞ)
동력 풀충전 (I'm just in my zone now)
좋은 마음으로요
마음껏 즐기는 행복한 시간들 속에서
Yeah, it's just that delicious
So good, you can't get enough
Ha ha