Shadows creeping from afar,
黑影自遠方逼近
Day by day, the wounds unwind,
傷口在時間中慢慢癒合
They say the pain will heal the scars.
他們說痛會留下痕跡
Till they forget to close in time.
最終會被遺忘
Grass grows tall, the past erased,
野草蔓延生長,掩埋過去。
I think I'm good now, I can see,
我想,我已經準備好了,一切都清晰了
Ice flows slow into the sea.
像冰川慢慢走向海口
The ocean swallows up the sun,
像大海將太陽吞沒
Like snow upon the endless plain,
像雪覆蓋無盡草原,
Like frozen rivers hold the rain
像冰封的河藏住雨滴。
I understand, I understand.
我明白了,我都明白
Mountains sigh, the clouds will weep,
山在嘆息,雲落下淚滴
Every drop has fate to keep.
每一滴雨都有自己的命運。
Not every stream will find its way,
不是每條溪流都能到達海洋。
I think I'm good now, I can see,
我想,我現在沒事了,一切都看清楚了
Ice flows slow into the sea.
像冰川慢慢走向海口
The ocean swallows up the sun,
像大海將太陽吞沒
Like hands that reach but slip apart,
像觸碰後又滑落的手,
Like whispers lost inside the dark
像黑暗中消逝的低語。
I understand, I understand.
我明白了,我都明白。
Cover me like falling leaves,
覆蓋我,如墜落的葉片輕覆大地。
Hold me close but set me free.
緊緊擁抱,又輕輕放開。
Nothing stays, the world moves on,
這世界不會留下任何痕跡。
But love will linger when we’re gone.
但愛會留下,當我們遠去。
I think I'm good now, I can see,
我想我已經準備好,任命運帶我離去。
Ice flows slow into the sea.
像冰川慢慢走向海口
The ocean swallows up the sun,
像大海將太陽吞沒
Like hands that reach but slip apart,
像觸碰後又滑落的手,
Like whispers lost inside the dark
像黑暗中消逝的低語。
I understand, I understand.
我明白了,我都明白。
Like snow upon the endless plain,
像雪覆蓋無盡草原
Like frozen rivers hold the rain
像冰封的河藏住雨滴
I understand, I understand.
我明白了,我都明白