1001
1001

1001

Electronic

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

1001

1001

Favours!
Favours!

  • 編輯推薦


發佈時間 2021-04-27


介紹

Favours! 偏袒乐队独立制作发行的全新单曲《1001》于2021年4月发行。这支单曲动机始于2020年4月(Prototype:Voodoo Snaker)。这首歌以House曲风为基础,融入Disco/Funk等各种元素,也可以直接定义它为Nu-Disco。这支单曲的编曲上加入了一些带有异域风情的音阶,搭配歌词主题“1001”(一千零一夜),充满复古感,奇异感。这是乐队又一次在新的方向上的尝试。歌曲的纯乐器版本“Voodoo Snake”随单曲一同发行。
这首歌依旧由乐队队长小豪完成编曲制作与混音母带,并在小豪个人的HomeStudio中完成录制。

...查看更多 收合

歌詞

Hey, what you gonna do on Saturday night?
(嘿,你周六晚上有什么打算?)
Ready to start a mystic voyage?
(准备一场神秘之旅吗?)
We call it Tales from the Thousand and One Nights
(我们就称之为一千零一夜)

Down the Ganges sailed the boat
(乘船沿着恒河而下)
Then I arrived somewhere vast and lonely
(我来到一片荒芜之地)
The river water brought me back from death
(河水把我从弥留边缘拉回)
I entered Sassanid Empire
(我进入了萨桑王国)

Lamentations and cries
(哀歌与哭泣)
Out on the streets day and night
(不分昼夜地弥散在大街小巷)
All the curses were spread through the air
(气氛里满是诅咒)
Scheherazade must be amply prepared
(山鲁佐德做好了充分的准备)

When she raised her veil
(当她抬起面纱)
Shahryar was dumbstruck with her gorgeous face
(国王山鲁亚尔被她的美貌所惊摄)
Oh she bet on the future of herself
(噢,她把自己的未来作为赌注)
Before the sun rose, the enormity was stopped
(所幸在天亮前,这场极恶之行得到阻止)

The queen and king eventually bonded together
(皇后与国王最终结合一起)
The realm restored tranquility
(王国恢复了宁静)
No need to worry the undersupply
(人们不用担心故事会短缺)
Cuz the stories come from you and me
(因为它来自于你我之间)

Those nonsense endless doorways
(那些无穷无尽且无意义的门廊)
Hide the every single maze
(藏着每一个迷宫)
Individuals are doomed to be outside
(个体注定只能置于门外)
As a script for a history play
(如同历史所写的剧本那样)

We're living in the world of mysteries
(我们活在一个神秘的世界)
We all get lost in it and everything means nothing
(我们迷失其中,一切失去了意义)

I found the river
(我找到了那条河流)
I found the mirror
(我找到了那面镜子)
I found you another me
(我发现你就是我)
I found you crawling
(我发现你在爬行)
I found you groaning
(我发现你在哼吟)
I found it immortalized
(我发现了永生)

What the infinite absurd
(多么无尽的荒诞)
What the infinite absurd
(多么无尽的荒诞)
We're living in the world of madness
(我们活在这疯狂的世界)

Hey, what you gonna do on Saturday night?
(嘿,你周六晚上有什么打算?)
Get involved in a mystic voyage
(卷入一场神秘之旅吧)
Continue Tales from the Thousand and One Nights
(继续这一千零一夜的故事)

Staggerred through the desert then I found the eternal city
(蹒跚着穿越沙漠,我发现了永恒之城)
The wall was one integrated mass
(城墙浑然一体)
Had no entrance at all
(没有任何入口)

I shinned down the dry well to the basement
(我顺一口枯井爬到地下)
Came across a circular room
(面前是一个圆形房间)
Nine doors around me, deluded me
(围绕着的九扇门,让我迷惑)
Which was the way to get out?
(到底哪扇门背后是出路?)

I wasn't curious
(我不好奇了)
Cuz rational fear, rational fear
(因为理性的恐怖占据了上风)
I wasn't curious
(我不好奇了)
Cuz rational fear, rational fear
(因为理性的恐怖占据了上风)

Whoa~Can't stop running around
(唔,无法停止四处逃窜)
Whoa~Endless repetitions
(唔,无尽的重复)

It was full of impassable corridors
(这里满是无法通行的走廊)
It was full of unreachable clerestories
(这里满是触及不到的高窗)
It was full of upside down handrails
(这里满是上下颠倒的扶手)
It was endless but went nowhere
(无穷无尽,无疾而终)

I wasn't curious
(我不好奇了)
Cuz rational fear, rational fear
(因为理性的恐怖占据了上风)
I wasn't curious
(我不好奇了)
Cuz rational fear, rational fear
(因为理性的恐怖占据了上风)

I can't remember how I escaped from the nauseous maze
(我不记得是怎么从那令人恶心的迷宫中逃脱出来)
Also I find it irretrievable to forget the experience in fact
(同时我也发现这种遗忘是无法挽回的)
But the adventure continues as usual
(但是冒险依然继续)
Like Sinbad of the seven seas
(就像辛巴达的航海不会停止)
The tales will never end
(故事不会结束)
Oh the tales will never end
(故事不会结束)

This whole world's a dream illusion
(这个世界像是一场梦境)
Ask no questions about anything
(不用问无关的问题)
Still Scheherazade tells you about
(山鲁佐德依然会向你述说)
Ask no questions about anything
(不用问无关的问题)
Again I'll find the river
(我将再次找到那条河流)

...查看更多 收合