According to your device's language settings, we also offer English (Global).
大山大海Tongues We Know ( Demo)
大山大海Tongues We Know ( Demo)

大山大海Tongues We Know ( Demo)

Singer / Songwriter

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

大山大海Tongues We Know ( Demo)

大山大海Tongues We Know ( Demo)

NJ(Nina&John那就醬)
NJ(Nina&John那就醬)

發布時間 2022-04-30


介紹

大山大海Tongues We Know
大自然是我們共同的語言
大自然給予的養分,滋養了我們。

Lyrics/ John Butterworth
Song/ 黃悦馨 Nina Huang & John Butterworth

Arrangement/ 黃悦馨Nina Huang, John Butterworth, Viktor Schramek, 斯馬里奧
Vocal: 黃悦馨Nina Huang
Backing vocal: 黃悦馨Nina Huang
Guitar: John Butterworth
Bass: : John Butterworth
Keyboard: 斯馬里奧
Percussions: Viktor Schramek

...查看更多 收合

歌詞

Falling farther from the ever after, The only place I go
墜落在無限過去與現在未來,我圍繞在不受時間和空間限制的漩渦裡
Drifting leaves torn from twisting trees , born by winds that blow
吹拂在風中的落葉被扭曲的樹幹拉扯著 ,它們在吹拂的風中誕生了

Soaring past us on the pale blue backdrop, wings that never slow
像老鷹般展翅在空中飛翔,振翅的羽翼不曾停歇
The deepest oceans stir and give their notions, the rain it falls, we grow
在深海中引領著洋流 降雨甘霖 萬物生長

It calls us all, rise and fall
它如潮汐般揮手呼喚著
Release control, ebb and flow oh~
呼喚時而抓緊時而鬆手 如沈浮般退潮漲潮

The dawn it calls us, break and shine wide open, illuminate the world
晨曦的陽光閃耀,照耀著世界
Healing waters from the forest’s daughters, they spring forth and flow
森林的女兒是療癒大地的水泉,湧泉滋潤著大地

Ancient mountains call me, seek me wild and free, No burdens there I know
古老的山林對我說 :「來尋找我吧!用你自由奔放的心來找尋我吧!」
Stars are drifting, flowing, mixing, giving, light to all the worlds
夜空的星星飄移、流動混合成星河 ,在這世界綻放光芒

It calls us all, rise and fall
它如潮汐揮手呼喚著
What we’re shown, tongues we know oh~
我們在這自然中接受到的靈感 化成我們理解的語言 給予我們回饋和養分

Falling farther from the ever after, The only place I go
墜落在無限過去與現在未來,我圍繞在不受時間和空間限制的漩渦裡
Drifting leaves torn from twisting trees , born by winds that blow
吹拂在風中的落葉被扭曲的樹幹拉扯著 ,它們在吹拂的風中誕生了
Tongues we know
大自然 我們共同的語言

...查看更多 收合


Rockyone

有幸在1/26可以在太魯閣聽到妳們現場演出,音色真的很美很好聽,謝謝妳們
(La La I, 小鬼湖之戀, 為彼此唱歌, Thank you等歌曲,每首都超棒的!)


djupelang_tjaluliva

超喜歡這首歌的!真是森林系療癒歌手!