According to your device's language settings, we also offer English (Global).
7. R.fu | 美好的根
7. R.fu | 美好的根

7. R.fu | 美好的根

Hip hop / Rap𝐑.𝐟𝐮《扛 𝐓𝐇𝐄 𝐖𝐄𝐈𝐆𝐇𝐓》

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

7. R.fu | 美好的根

7. R.fu | 美好的根

Nanguaq Music那屋瓦
Nanguaq Music那屋瓦

7 月

2

2026 台東博覽會-開幕音樂會


發布時間 2026-07-01


介紹

製作人 Producer|黃少雍 Huang Shao Yong、ABAO阿爆
編曲 Arrangement|程杰Jay Cheng
配唱製作人 Vocal Producer |ABAO阿爆
撒奇萊雅語編譯:Daong Ciceng 拉蓊•進成
和聲編寫 Background Vocal Arranger|R.fu、ABAO阿爆
和聲 Background Vocal|R.fu、Arase阿拉斯、曾妮、Kivi、Makav真愛
錄音師 Recording Engineer|林志龍Lin Linz
錄音室 Recording Studio|Coop Studio
混音師 Mix Engineer|黃少雍 Huang Shao Yong
混音錄音室 Mixing Studio|Coop Studio
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer|Dave Kutch
母帶後期處理錄音室 Mastering Studio|The Mastering Palace

...查看更多 收合

歌詞

7.美好的根

詞:R.fu、馬立雲部落古謠
曲:R.fu、馬立雲部落古謠

o hay iyo o ha hay yan
masaupu ku babalaki nu Maibul  (馬立雲部落的老人家已經集合了)
Wu wa hay yan masaupu ku babalaki nu Maibul (馬立雲部落的老人家已經集合了)
hay iyo o ha hay yan
malimulak ku babalaki nu Maibul (馬立雲部落的老人家都很開心)
Wu wa hay yan malimulak ku babalaki nu Maibul  (馬立雲部落的老人家都很開心)
hay iyo o ha hay yan

從以前 就沒了 沒有了關聯
不知祂會如何的指引我
沒得選 祂引領我 保持單純的心 不抱怨耐心等
我需要 oh 無血緣條件的愛
起初的不安或抗拒逐漸打開心防
最後在愛與照顧之中 而是妳讓我找到平靜 而讓我感受了這文化
因為親情 讓我有信念
是因妳bayi (阿嬤)愛我的 wina (媽媽)
相挺的calekakaan(兄弟姐妹)

謝謝你們
獻給我你們最好的一座根
那是全新的生命
那是最好的生命

tadakukay hanaku i namuwanan (非常感謝你們)
paanin tu kaku kulalengawan atu kauzipan (賜給我最好的文化與生命)
tadakukay  (感謝)
u kasenengankiya waluay a banuh  (八根羽毛是榮耀)
caay kapawan, sibacu tu i balucu’(從不會忘記 一切銘記在心)
u kakapahay a lalengawankuyza(那是最美好的文化)

進入了階層裡
micabay tu kaku kiya selalay.(兄弟們相挺你)
milihiza tu kasaselalay oh(與年齡階層 )
masiket kiya kitin sa malakalikidan (牽手相繫緊,團結如河流)
patalulen tu balucu’ akuhan nu misu.(在這學會了互相給予信心)
paanin tu kaku kunamuh nu  laluma’an han nu misu.  yeah(是妳,分享家的愛給我)
oh 謝謝你們

tadakukay hanaku i namuwanan (非常感謝你們)
tadakukay  (感謝)
u kasenengankiya waluay a banuh  (八根羽毛是榮耀)
caay kapawan, sibacu tu i balucu’(從不會忘記 一切銘記在心)
u kakapahay a lalengawankuyza(那是最美好的文化)

oh~~~~~~~
o hay iyo o ha hay yan
masaupu ku babalaki nu Maibul (馬立雲部落的老人家已經集合了)
Wu wa hay yan masaupu ku babalaki nu Maibul (馬立雲部落的老人家已經集合了)
hay iyo o ha hay yan
malimulak ku babalaki nu Maibul (馬立雲部落的老人家都很開心)
Wu wa hay yan malimulak ku babalaki nu Maibul (馬立雲部落的老人家都很開心)

hay iyo o ha hay yan

...查看更多 收合