According to your device's language settings, we also offer English (Global).
6. Vavayan女人 | 鬧張派NowChangPai
6. Vavayan女人 | 鬧張派NowChangPai

6. Vavayan女人 | 鬧張派NowChangPai

Pop《N2》| 那屋瓦二號作品

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

6. Vavayan女人 | 鬧張派NowChangPai

6. Vavayan女人 | 鬧張派NowChangPai

Nanguaq Music那屋瓦
Nanguaq Music那屋瓦

  • 編輯推薦


發布時間 2024-09-22


介紹

| 鬧張派NowChangPai |

成員包括庭豪、佳佑的嘻哈組合「鬧張派」在 2018 年組成,團名來自一趟金門行。彼時庭豪發現,金門地牢裡的囚犯名單很多人姓張,遂開玩笑說:「姓張的是很愛鬧事是不是?」

將「鬧張」結合頗有嘻哈感的「派」,組合成立,和早期成員藎庭一起經營 YouTube 頻道,內容多融入生活中的鬧事,以及漢原文化衝擊的議題。隨著佳佑加入寫歌,豐富了團體音樂性,他們以部落阿嘟為主題的〈長髮勇士〉受到矚目,不僅獲得 Q Power 音樂創作獎肯定,也在典禮上和阿爆相遇。

鬧張派心底有著少年的純情,收錄於 N2 的拉丁情歌〈Vavayan 女人〉,本是為了編曲人 Lafin 的畢業製作所寫的第一首族語歌。壓箱多時,終能交付 N2 製作、發行,正是他們最初的心願。

「幹不了蠢事,做不了大事」是鬧張派的成團 slogan,帶點不正經,可未來某天,那句話或許會被改成「幹得了蠢事,做得了大事」,代表這對嘻哈組合真正成熟了。

『Vavayan Credit』

製作人 Producer|黃少雍 Huang Shao Yong、阿爆 ABAO
編曲 Arrangement|Lafin、明馬丁Musa
鋼琴 Piano | Musa 明馬丁
打擊樂器 Percussion|明馬丁Musa
吉他 Guitars|Fermin Aguirre
配唱製作人 Vocal Producer |阿拉斯Arase
魯凱族語編譯| 陳桃花Navai、陳雋彥Kwuzange
排灣族語編譯|陳佳佑 Cugagang
和聲編寫 Background Vocal Arranger|阿拉斯Arase、鬧張派NowChangPai
和聲 Background Vocal|阿拉斯Arase、鬧張派NowChangPai
錄音師 Recording Engineer|林志龍Lin Linz
錄音室 Recording Studio|Coop Studio
混音師 Mix Engineer|黃少雍 Huang Shao Yong
混音錄音室 Mixing Studio|Coop Studio
母帶後期處理工程師 Mstering Engineer|Scott Banks
母帶後期處理錄音室 Mastering Studio|Volta Sound

...查看更多 收合

歌詞

06 Vavayan女人 | 鬧張派NowChangPai

詞 Lyricist:鬧張派NowChangPai
曲 Composer:鬧張派NowChangPai

Ababay yainu su(女孩妳在哪)
Sa pacunu wa ku matwase nga su(一早起床 妳已離開)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)
Ababay yainu su(女孩妳在哪)
Sa pacunu wa ku matwase nga su(一早起床 妳已離開)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)
Muinu su (妳在哪)
lla ta kivavavange
(只想每天陪你去旅行)
Muinu su
(妳在哪)
Kai aseverane
(你就是我的空氣)
Yakai su si a la kathariri
(沁入我心腑 不可或缺)
Yakai su si a la kathariri
(沁入我心腑 不可或缺)
Ya cucubungu na gua ne kai na gua maka dreele
(儘管會傷痕累累 粉身碎骨)
Kadrwa ku li ka maparamuru na gua ne
(為了妳 我願意對抗全世界)
Madalamaku balamulu mu swa ne
(我為你癡狂 為你醉倒)
Madalamaku balamulu mu swa ne
(我為你癡狂 為你醉倒)
Ababay yainu su(女孩妳在哪)
Sa pacunu wa ku matwase nga su(一早起床 妳已離開)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)
Ababay yainu su(女孩妳在哪)
Sa pacunu wa ku matwase nga su(一早起床 妳已離開)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)
uri mainu sun tucu?(你現在要去哪裡)
naselangeda aken matu izuanga su sudjusudjuan (我聽說你好像在談戀愛了)
sa’etju a ku ulu (我的頭好痛)
sadjelung a ku varung (我的心很沉重)
mayama tazua(不要這樣)
ai yanga sun (唉~)
na! manu namakuda sun a sika caucau (竟然是這樣的人)
Vavayan Vavayan (女孩啊女孩)
au makuda sun (你到底怎麼了)
ljakua ti Vavayan (但是女孩)
tjengelay aken ta nusun(我真的很喜歡你)
neka nu paisu neka nu paisu (我沒有錢 沒有錢)
Saka uri kemuda aken tucu?(我現在該怎麼辦?)
Ababay yainu su(女孩妳在哪)
Sa pacunu wa ku matwase nga su(一早起床 妳已離開)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)
Ababay yainu su(女孩妳在哪)
Sa pacunu wa ku matwase nga su(一早起床 妳已離開)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)
Kadrua ku bi kai su ku manemane(什麼都沒留下)

...查看更多 收合