According to your device's language settings, we also offer English (Global).
『ギヤツキ』little traveler女性ver(FULL)
『ギヤツキ』little traveler女性ver(FULL)

『ギヤツキ』little traveler女性ver(FULL)

Pop

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

『ギヤツキ』little traveler女性ver(FULL)

『ギヤツキ』little traveler女性ver(FULL)

白鴉鴉
白鴉鴉

發布時間 2010-12-17


歌詞

作詞:ジミーサムP
作曲:ジミーサムP
編曲:ジミーサムP
唄:初音ミク

曲紹介

* ジミーサムP のオリジナル曲第13弾。今回は優しさに溢れた旋律が印象的なピアノバラード。
* 曲のテーマとなった「薔薇がツンデレなアレ」な物語とは、アントワーヌ・ド・サン=テグジュペリの名作『星の王子さま』のこと。
* 砂漠に残された「ぼく」の視点で感じてください。大切なものは目に見えないのですから。

歌詞
砂漠に沈む夕陽に想う
風を纏った君の影
瞬きはじめる星に願う
「もう一度、魔法をかけて」

何処へ消えた?
きっとこの空の何処かで…

星を砕く木には水を
想いを砕く薔薇に愛を
君がいま笑うなら
もう何も何も要らない

砂漠に沈む夕陽に想う
君が残したあの言葉
静まりかえる星に願う
「もう二度と、魔法を解かないで」

ぼくが見える?
きっと涙を流したままで…

星を砕く木には水を
想いを砕く薔薇に愛を
君がいま笑うなら
もう何も要らないんだ

さあ息を吸い込んで
その場所を目指して
響け

ぼくはまた空を見るよ
君の居る空を見るよ
たとえ「大切なものは、目に見えない」としても
================
翻譯:堤風

小小旅人

懷念著那落日沙漠中
你那被風纏繞著的影子
對著開始閃爍的星星許願
「請再施展一次魔法吧」

你去了哪裡呢?
一定在這片天空的某處吧

為弄壞星星的樹木灌溉
為使壞的薔薇獻上愛情
只要你能露出微笑
我什麼都不需要了

思索著那落日沙漠中
你留下的那句話
對著靜靜流轉的星星許願
「請別讓魔法再度解除」

看得見我嗎?
一定是淚流滿面的樣子吧

為弄壞星星的樹木灌溉
為使壞的薔薇獻上愛情
只要你能露出微笑
我真的什麼都不需要了

來吧,深吸一口氣
向著那地方
呼喊吧

我會一直看著天空
會一直看著有你在的這片天空
即使「真正重要的東西,眼睛是看不到的」

...查看更多 收合