According to your device's language settings, we also offer English (Global).
A Sad Podcast Unstreamed
A Sad Podcast Unstreamed

A Sad Podcast Unstreamed

Singer / Songwriter

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

A Sad Podcast Unstreamed

A Sad Podcast Unstreamed

MICH
MICH

發布時間 2024-11-23


介紹

自創曲《A Sad Podcast Unstreamed》簡介:

If we can occasionally laugh at what we’re going through, I hate to think of the alternative. (如果我們能偶爾笑著面對經歷的一切,我不敢也不想想像其他可能的結果。)

這首歌誕生於一顆充滿遺憾的心,同時源於我對廣播電台深切的熱愛。
在歲月的隙縫裡,我嘗試用不同方式窺見遺憾跟無奈,用自己的方式記錄這段心路——誰說策展的書寫邏輯不能融入詞曲之中?於是,從2024年的初夏開始,我展開了一場最瘋狂的大冒險:半年的計畫,到2024年的深秋結束,以音符與文字如實呈現一段難忘的情感故事。

Credit:
詞:MICH LIN (以寧)
曲:MICH LIN (以寧)、ODd

製作人:ODd
人聲錄音室:聲若奇境音樂工作室
吉他編曲/錄音:李宗軒
配唱指導:鄭雙雙
器材協力:Arie Zhang

...查看更多 收合

歌詞

【A Sad Podcast Unstreamed】

The summer of twenty-three,
二十三歲的盛夏
over thirty-three months of tears,
超過三十三個月的眼淚
full of Adolescent words,
充斥著年輕且衝動的言語,以及青春未盡的詩句。
In the quiet corners lies a podcast, silent, where no one seems to be.
在靜謐的角落裡,隱藏著一個屬於你(我)的播客節目,寂靜無聲,彷彿無人在場。
The echo of the tales untold; the whispered secrets and sorrows bold.
那些未述說的故事的迴響; 低語的秘密,悲傷大膽又勇敢。

From the moment I first saw you, I felt I'd rise above,
自從我第一次見到你,我就感覺生命增添了光彩。
But now when I think of losing you, nightmares never cease
但現在當我想到失去你,噩夢永無止盡。
painful rise, fine, those memories just decline.
痛苦不斷上升,好吧!那些回憶漸漸褪去。

Unstreamed, unheard, unseen, in shadows it lays,
未經即時播放、未曾被聽見或看見,悄然躺臥在陰影之中。
Its voice a ghost in digital maze.
它的聲音如同數位迷宮中的幽靈。
Unwritten stories, in silence confined, my solo dance in my secret chambre.
尚未書寫的故事,在寂靜中被束縛,而我獨自在我的房間裡起舞。

Unstreamed, unheard, unseen, in shadows it lays,
未經即時播放、未曾被聽見或看見,悄然躺臥在陰影之中。
Its voice a ghost in digital maze.
它的聲音如同數位迷宮中的幽靈。
Unwritten stories, in silence confined, who tore out those front pages at
midnight?
尚未書寫的故事,在寂靜中被束縛,誰在半夜撕下了那些扉頁?

Life’s beauty isn’t meant to edit or to clip, no room for regrets, those bitter
pills we skip, those bitter pills we skip.
生命的美麗不應該被後製或剪輯,沒有空間可以後悔,我們不需要那些苦澀的藥丸,讓我們略過那些苦澀。
Moving forward, moving on, you're living in a future I can't see.
向前邁進,繼續前進,你生活在我無法看見的未來之中。
Moving forward, moving on, while I'm stuck in this memory.
向前邁進,繼續前進,而我卻困在這記憶的漩渦之中,無法自拔。

Each episode is (like) a letter never sent,
每一集就像是一封從未寄出的信,
You've got your own family,
你擁有了自己的家庭,
what am I supposed to do?
我應該怎麼辦呢?
It’s been five years. Rockin' the same jacket, staring at the pics we own,
已經過去了五年。穿著同一件夾克,凝視著我們共有的照片,
yet you’ve moved on so calmly, living in a future I’m not shown.
然而你卻如此平靜地繼續前行,生活在我看不到的未來。

From the moment I first saw you, I felt I'd rise above,
自從我第一次見到你,我就感覺生命增添了光彩。
But now when I think of losing you, nightmares never cease
但現在當我想到失去你,噩夢永無止盡。
painful rise, fine, those memories just decline.
痛苦不斷上升,好吧!那些回憶漸漸褪去。

Unstreamed, unheard, unseen, in shadows it lays,
未經即時播放、未曾被聽見或看見,悄然躺臥在陰影之中。
Its voice a ghost in digital maze.
它的聲音如同數位迷宮中的幽靈。
Unwritten stories, in silence confined, my solo dance in my secret chambre.
尚未書寫的故事,在寂靜中被束縛,而我獨自在我的房間裡起舞。

Unstreamed, unheard, unseen, in shadows it lays,
未經即時播放、未曾被聽見或看見,悄然躺臥在陰影之中。
Its voice a ghost in digital maze.
它的聲音如同數位迷宮中的幽靈。
Unwritten stories, in silence confined, who tore out those front pages at
midnight?
尚未書寫的故事,在寂靜中被束縛,誰在半夜撕下了那些扉頁?

Thanks for listening. Please lower the volume. Cuz this is our last show…
感謝收聽。請調低音量。因為這是我們的最後一集節目。

...查看更多 收合