「醫生」(2019)
[i-sing]
收錄於百合花的燒金蕉專輯
'Doctor' Music Video (2019)
is a song by Lilium (百合花) from their album ‘Burnana’ (燒金蕉).
[音樂]
詞曲:林奕碩
編曲:百合花(林奕碩、林威佐、邱莉舒)、鄭各均
製作/混音/後期:鄭各均
錄音:鄭皓文
主唱/電吉他/月琴/中音直笛:林奕碩
Bass:林威佐
鼓組:邱莉舒
南鼓/叫鑼/四塊:魏美慧
噯仔/響盞:林芷柔
雙鐘:董旭芳
殼仔絃:林宸弘
-
英文翻譯:陳思愚
普通話翻譯:林宸弘、林奕碩
【清唱】“三聲無奈” 選段,曲:台東調;詞:林金波 (1966)
【間奏】傳統南管 “風打梨” 選段
醫生
I-Sing
Doctor
詞:林奕碩
曲:林奕碩
編:百合花、鄭各均
(南鼓:魏美慧/噯仔:林芷柔/響盞:林芷柔/雙鐘:董旭芳/叫鑼:魏美慧/四塊:魏美慧/殼仔絃:林宸弘)
_________________________
【清唱】曲:台東調;詞:林金波 - 三聲無奈(1966)
一時貪著阿君仔媠
Tsi̍t-sî tham tio̍h a-kun-a suí
一時貪得郎君美
Temporarily lusted after a guy
癡情目睭激微微
Tshi tsîng ba̍k-tsiu kik bui-bui
癡情雙眼望秋水
Gazes spoonily with limpid eyes
為君假愛來食虧
Uî kun ké ài lâi tsia̍h-khui
為君虛情來吃虧
Suffers from his insincere
無疑目屎四淋垂
Bô-gî ba̍k-sái sì lâm suî
不禁淚流滿面垂
Can’t help bursting into tears
_________________________
來きゅうけい,來坐來坐
Lâi khiu-khe,lâi tsē lâi tsē
來休息,來坐來坐
Take a seat and have some rest
我的人客
Guá ê lâng-kheh
我的客人
My dear guest
人講的話是真是假
Lâng kóng ê uē sī tsin sī ké
人們說的話是真是假
People tell truth, people tell lies
無需要去想傷濟
Bô su-iàu khì siūnn siunn-tsuē
不需要去想太多
So think wide
咿—醫生,醫生在哪裡
I— i-sing,i-sing tsāi na-li
咿—醫生,醫生在哪裡
Doc, doctor, where’s the doctor
我—我的心,疼甲欲死,咿—
Guá— guá ê sim,thiànn kah beh sí,i—
我—我的心,疼得要死,咿—
Ma, my heart is killing me, yee
【間奏】南管曲「風打梨」選段
醫生啊— 救命啊— 啊— 醫生救命啊— 啊—啊—啊—
i-sing-a— kiù-miā-a— ah— i-sing kiù-miā-a— ah— ah— ah—
醫生啊— 救命啊— 啊— 醫生救命啊— 啊—啊—啊—
Oh Doctor, he-lp, doctor help me, yee, yee
醫生咿— 救命咿— 咿— 醫生救命咿— 咿—咿—咿—
I-sing-i— kiù-miā-i— i— i-sing kiù-miā-i— i— i— i—
醫生咿— 救命咿— 咿— 醫生救命咿— 咿—咿—咿—
Oh Doctor, he-lp, doctor help me, yee, yee
緊入來坐,啉茶啉茶
Kín li̍p-lâi tsē,lim tê lim tê
快進來坐,喝茶喝茶
Take a seat and have some tea
我的人客
Guá ê lâng-kheh
我的客人
My dear guest
有啥物話,ちょっと待って
Ū siánn-mih uē,tsioo-tooh-ma-te
有什麼話,稍待片刻
Anything bothering, wait a minute
等醫生來解決問題
Tán i-sing lâi kái-kuat būn-tuê
等醫生來解決問題
Expect from the doctor, to solve the problem
咿—醫生,醫生在哪裡
I— i-sing,i-sing tsāi na-li
咿—醫生,醫生在哪裡
Doc, doctor, where’s the doctor
我—我的心,疼甲欲死,咿—
Guá— guá ê sim,thiànn kah beh sí,i—
我—我的心,疼得要死,咿—
Ma, my heart is killing me, yee
醫生在麼,醫生在哪裡,我的心疼甲欲死
I-sing tsāi mooh,i-sing tsāi na-li,guá ê sim thiànn kah beh sí
醫生在嗎,醫生在哪裡,我的心疼得要死
Is the Doctor here, where’s the doctor, my heart is killing me
敢會醫,敢會咿—啊—
Kám ê i,kám ê i—ah—
能否醫,能否咿—啊—
Is it possible, to be treated, be treated
逃避現實
最後的那一下真的有夠畫龍點睛 好聽!!
WEAHO
喜翻
钟累
蠻不錯的誒~
kb333
滿滿的鄉村風味 到找醫生那段時 我已墜入當時在廟裡常看的歌仔戲回憶中陶醉
2046
讚
鈺嫻
充斥著流行音樂的現在,竟有如此脫俗的歌曲,以現代融合傳統樂曲的演奏方式,搭配著道地台語和傳統唱腔,並在歌詞放上羅馬拼音、中文和英文翻譯,讓傳統能夠無國界的傳揚,無疑是一首讓人讚嘆不已的藝術作品。
烏鴉少年
好特別好喜歡
皮皮皮皮皮
很特別的歌