rouge, vert, bleu
le soleil et le vent
je n’étends que ton nom
l’été et les moustiques
rouge, vert, bleu
que marmonnent-elles ces fleurs
je n’étends que ton cœur
battu contre le sol
j’avais faim de vérité
mais je trouve qu’il n’existe que dans mes rêves
j’avais cru en l’absoluité
mais je trouve qu’il n’existe que dans mes rêves
y’a des choses que tu ne perds jamais
les personnes qui te hantent pour l’éternité
les saisons qui changent mais pas pour l’instant
les choses que tu ne perds jamais
rouge, vert, bleu
紅綠藍
太陽和熱風
我聽到的只有你的名字
夏日和蚊子
紅綠藍
那些花又在窸窣什麼
我聽到的只有你的心臟
撲通的敲打在地上
我曾飢渴真相
但我想它只存在於我的夢裡
我曾相信絕對性
但我想它也只存在於我的夢裡
有些事物你絕不會遺失
有些人你永遠無法擺脫
四季會改變但還不會變
那些你不會遺失的事物
紅藍綠
...查看更多 收合