According to your device's language settings, we also offer English (Global).
我們的夢
我們的夢

我們的夢

Singer / Songwriter

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

我們的夢

我們的夢

kenyu
kenyu

  • 編輯推薦


發布時間 2023-08-06


介紹

15年前旅居日本沖繩期間在一座人口僅九百多人名叫座間味的島嶼生活了將近三年,歷經幾乎年年風災有時缺雨缺水與沖繩本島相較物資缺乏的環境下大家依然白天艷陽下勤奮工作,晚上月光下盡情喝酒唱歌。累了就隨地躺著一邊欣賞著滿天星空一邊聊起每個人自己的夢想。而當時還是沖繩三線琴音樂初學者的我最大的夢想就將來能自己寫一首歌曲送給島上的朋友們,謝謝大家,祝福永遠平安健康快樂,更祝福當時每一位許願的朋友們都能實現「我們的夢」。

...查看更多 收合

歌詞

我想要寫一首歌獻給遠方的您們
謝謝您們一路陪伴著
我想要唱一首歌送給遠方的您們
祝福您們平安幸福快樂
島を出ていつの間にか10年経ったね
(離開島嶼不知覺的過了十年)
皆!お元気ですか?
(大家都好嗎?)
お変わりないよね?
(別來無恙吧?)
島を出てあっという間に10年経ったね
(離開島嶼一轉眼過了十年)
僕は相変わらず(我還是老樣子)
島の唄を唄ってるよ!
(持續演唱著島嶼的歌)
あの頃の僕たち港で花火も見てたね
(那時候我們在港邊看著煙火)
あの頃の満天ぬ星
(那時候的滿天星空)
あの頃の僕たち浜辺でわった夢も語ったね
(那時候我們在堤防上互道彼此的願望)
あの頃本当にありがとうね
(那時候真的衷心感謝)
記得那時候我們一起
對著星空許下了心願
希望有一天
我們的夢
都能一 一實現
あの頃の僕たち
島の歌も一緒に歌ったね
(那時候我們一起唱著島上的歌)
あの頃の毛遊びぬ夜
(那時候幾乎是徹夜歡唱)
あの頃の僕たち
流れ星に願いをかけたね
(那時候我們對著流星託付心願)
いつも本当にありがとうね
(那時候真的衷心感謝)
我想要寫一首歌獻給遠方的您們
謝謝您們一路陪伴著
我想要唱一首歌送給遠方的您們
祝福您們永遠幸福快樂

...查看更多 收合