las mentiras que dices(你說的那些謊言)
ni siquiera escucho(我全都不聽)
從你口中說出那些屁話
老子根本懶得聽
No hay suficientes antecedentes(沒有足夠的底蘊)
no compitas conmigo(就別來和我較勁)
就算較勁也要擁有對手
怕當對手那你當我隊友
deja de jugar malas(別再玩弄把戲)
pasadas delante de mí(從我面前經過)
走不起來的人早已腐敗
飾品穿戴你在耍咋子帥
que los hermanos(幫我兄弟那扇門)
suban abri(打開)
One For The Money Two For The Show
為了我的家庭 為了我的homie
/
mujeres que usan muy poco(穿得少的女人)
como si no llevara puesto(就像沒穿一樣)
Más dinero en más Perra(賺更多的錢上更多必需)
Viví allí en la alta sociedad(我就寄生在上流社會)
velocidad cero a cien(速度零到一百K)
solo cuatro segundos(只要四秒鐘)
Pasé la página del tabú(翻開了禁忌的那一頁)
vi la verdad(我看見了真相)
Mis matones y yo tenemos el(我和我的兄弟們有)
objetivo más perverso(最邪惡的目標)
pienso como mi mujer(我和我的女人想法類似)
similar manera(方式也類似)
nací enfermo(我天生有治不好的)
enfermedad de Tsundere(傲嬌病)
Un grupo de nativos santurrones(一群自以為是的原住民)
Debería esconderme del centro de atención(該去躲一下風頭)
/
las mentiras que dices(你說的那些謊言)
ni siquiera escucho(我全都不聽)
從你口中說出那些屁話
老子根本懶得聽
No hay suficientes antecedentes(沒有足夠的底蘊)
no compitas conmigo(就別來和我較勁)
就算較勁也要擁有對手
怕當對手那你當我隊友
deja de jugar malas(別再玩弄把戲)
pasadas delante de mí(從我面前經過)
走不起來的人早已腐敗
飾品穿戴你在耍咋子帥
que los hermanos(幫我兄弟那扇門)
suban abri(打開)
One For The Money Two For The Show
為了我的家庭 為了我的homie
寧我負人 毋人負我
天下英雄 唯使君與操耳