一首好歌及編曲.可以讓你寫出另一首好歌...!!!
台文跟英文對唱你聽過嗎....????
請聽: 我是你的
英文原曲:Casting Crowns-Who am i....!!!
如果音樂能讓你的心靈得到平靜跟快樂...那Casting Crowns樂團的音樂專輯
是值得你購買珍藏........ http://www.castingcrowns.com
版權所有為Casting Crowns
我是你的 2006-3-6
A1
我是你的 給妳我生命的全部
妳疼痛的光 是我的道路
A2
我是你的 給妳我生命的全部
你的溫柔 給我看見青翠的草埔
冷風塊吹 冰冷的雨
黑雲密佈 我欲行無路
B
我是一個明仔載 欲估乾的花蕊
需要露水沃醒 失去的香味
我是一個無暝無日 塊走踪的軀體
我需要妳 需要妳 我需要妳關懷接納
powerful-d2
閩南土著 虎佬人 (福佬人)因受漢大將軍開漳聖王影響 因此使用古漢文 使用了很多的(之乎也者爾兮哉)
日本統治台灣五十載 從此大家寫白字
(明兒哉)被寫成(明仔載)
(好佳哉)被寫成(好加在)
(阿公加阿嬤)被寫成(阿公甲阿嬤)
最最最不能忍受的是(我 /余/ 吾)竟然被寫成南越國的(阮)
以上存屬學術切磋 請勿介意
等待飛魚
<p>
<font size="3">福德大哥的歌還是很好聽呢…想想我還有珍藏您春秋大夢的那一張錄音帶喔…那是我首次覺得台灣母語的歌也能那麼好聽呢…尤其您在描寫社會上中下階層朋友的歌總是很寫實的表現出來了:歌中那五十元的魯肉飯…和華西街的一支花…還有山上來黑黑的勞工朋友…都很好聽呢…但現在好像很難在市面上見到您的個人作品…好在今天有這空間…真是太好了</font>
</p>
小韋
剛開始以為有鬼..再仔細聽...哇勒..太神了一定大紅的啦
blackie115
<P>兩個語言都可以聽的很清楚吶!</P>
<P>好酷</P>
fool4jesus
<P>我笑了啦~~<BR>沒進來聽<BR>還不知道<BR>原本是CASTINGCROWNS的歌<BR>台語唱起來還滿廟妙ㄉ</P>
唐牛
<P>聽了大哥你的歌曲~</P>
<P>我有感動的感覺 你很棒真的~</P>
<P>我本身是一位鼓手 對於聽歌的"fu" 敏感度很高</P>
<P>我不太會說話 但我只能對你說 你太帥了 </P>
<P>你的歌聲與歌曲字詞 讓我有不一樣的體悟! 感謝~</P>
<P>感謝你的音樂讓我感動到了... 岡溫阿! ^^</P>
小妮子
<P>很特別 一首歌 有兩種聽法 兩種感覺 passionate & affecting</P>
<P>感謝老書提供的Casting Crowns樂團網址</P>
<P>剛看了Casting Crowns的介紹 原來這樂團所做的音樂都是 Life songs 難怪會這麼打動人心</P>
<P>他們把人生.信仰.與音樂作了很好的結合 借由音樂幫助許多迷惘的人</P>
<P>我最喜歡的一段話So it's not about art or music. The music is not the point. Music is just a way of sharing the awesome love of God. So we speak of our weakness and our fears - </P>
<P>音樂真的就像一種宣洩感情出口~~</P>
DD
可以想到這樣合在一起真的很厲害耶!