According to your device's language settings, we also offer English (Global).
我們不是同一邊
我們不是同一邊

我們不是同一邊

AI 協作 Hip hop / Rap

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

我們不是同一邊

我們不是同一邊

hikoho
hikoho

發布時間 2026-01-14


介紹

這首歌,不是為了爭辯對錯,也不是為了Diss任何人。

這兩天經歷了一些衝擊,寫下這些歌詞,
是為了時刻提醒自己未來在教育路上,
無論遇到什麼樣的體制或藉口,
永遠不要忘記「愛」與「保護」的初衷。

謹以此歌,獻給所有願意為孩子擋風遮雨的靈魂。

...查看更多 收合

歌詞

這兩天 我心裡像在坐雲霄飛車
不是因為陌生人的嘴
是因為
本來該站在孩子旁邊的人
鬆手了

不是酸民在網路亂射子彈
而是該有的肩膀 沒有撐起重擔
你說那只是解讀不同
你說你很懂對方的意思
可你有沒有
看見孩子低頭時 那一秒的失重

你在分析文字 我在聽見心碎
你在保護體制 我在保護一個人
你說專業要冷靜 可冷靜到最後
連疼痛都被劃成了註解

我們不是站在同一邊
你站在老王那邊 我站在孩子這邊
你忙著幫世界找理由
我忙著替他擋下那些標籤

我們不是站在同一邊
你選擇安全 我站在風裡面
如果連心都能被忽略
那你那套專業 到底算不算謊言

我以為師長的本能 是先把孩子拉進懷裡
不是先幫霸凌的人 翻譯語氣
你用理性包裝冷漠 說這叫成熟
但在孩子眼裡 那只是沒有人在乎

你說你清楚他的意思
我說我清楚這孩子在忍
當世界貼他標籤
你卻說「別太敏感」
你知道那句話
有多像 背後再補一刀的殘忍

我們不是站在同一邊
你選擇規則 我站在受傷的臉
如果保護也要投票
那這世界 還剩下多少安全

我們不是站在同一邊
你選擇系統 我站在孩子那邊
當他被世界打成異類
你卻說「這只是誤會」

道不同 真的不必硬撐
有些人只想當專家 不想當人
信賴一碎 就回不去
就像你看不見的 那顆破掉的心

我看著手裡的馬克杯
反射出一張 我不想成為的臉
也許就是因為 見過這種冷
我才知道 什麼叫真正的善

保持真心 莫忘初衷
走向我自己的路
我不保證世界會更好
但我保證 我不會對孩子的痛視而不顧

我們不是站在同一邊
你選擇沉默 我選擇冒險
當孩子被世界貼上標籤
我會站出來 就算只有我一個人

我們不是站在同一邊
你躲在規則 我走在風裡面
如果良心會讓我被討厭
那我寧願 一輩子都不被你們理解

...查看更多 收合