According to your device's language settings, we also offer English (Global).
Marengreng 成年禮
Marengreng 成年禮

Marengreng 成年禮

Hip hop / RapFangcalay a tamedaw 美麗的人

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

Marengreng 成年禮

Marengreng 成年禮

hengjones
hengjones

發布時間 2025-06-15


介紹

製作:黃元亨/陳璋慶
編曲:陳璋慶
詞曲:黃元亨
混音:朱軒逸/黃元亨

...查看更多 收合

歌詞

verse-1
sakalinga tu(一切準備就緒)
pasubelid niyaru ku lalumaan(家人跟部落交代)
kapah nipaniket remiremiad(每天接受嚴格訓練)
mala selal, mala safa, mala kaka, mala wama
(成為階層、弟弟、哥哥、爸爸)
minanam mivuting(學習捕魚)
minanam sakeru nu malalikid(學習傳統樂舞)
minanam serangawan(學習文化)
aka mafukil(不要不會)
hatila ku remiad(到了那一天)
palingaden nu tumuk(頭目發號施令)
vuhecalay ku adingu(純潔的靈)
ala ku tayu ami puhpuh(拿生薑驅趕)
pasayra cidal(朝向太陽)
kamen kamen ku fekac(跑快點啊)
marengreng marengreng marengreng marengreng
(跑啊跑啊 跑啊跑啊)
aka malepel(不要被逮到)
si pakalusay i kalikul(拿著雞爪的耆老在驅趕落後的人啊)
marengreng marengreng marengreng marengreng
(跑啊跑啊 跑啊跑啊)
tangasa i liyal(抵達了海邊)
mala sulinay a kapah(成為了真正的青年)

bridge
we the bloody, selal kami(我們現在同為兄弟)

verse-2
mikukang ku lusid(換上族服)
si taka i tinpi(頭飾上有了羽毛)
mipadang takuwanan(阿嬤幫我換裝)
mala sining saan ci fayi(她說像真的一樣)
a mifetik(祈福吧)
a miangang ku tuas anini(讓我們招呼祖先)
icep tafaku atu epah(檳榔、香菸、酒)
a militemuh ku tuas(讓祖靈可以接近我們,保佑我們)
uli tu(去吧)
a mipalemed ku niyaru(守護我們的部落)
aka saka raecus(不要學壞)
pitengil ku tumuk a suwal(按照頭目說的話)
caay tu ku wawa(已經不是小孩了)
kapah nu pangcah(是阿美族的青年了)
pikakiting ku kamay nu mita(就讓我們牽起彼此的手)
mala cacay, mala sera(向大自然一樣,始終如一)

...查看更多 收合