(另有大國小雪的合唱版)http://tw.streetvoice.com/music/SNOWWAVE/song/167446/ 這首歌來自大國Gordon Tseng的英文四行詩集GOD BLESS NOT ONLY AMERICA 詩人覺得這個由小雪Sharon Tseng作曲的版本更能反映這首四行詩的意境,於是,決定把它作為四行倉庫的官方版,並附上國台語版的歌詞,供大家參考。 * (國語版) 願上天保佑整個地球 * 願上天保佑飢餓的人們 在Ameirca或是在Africa 願上天保佑種田的人們 種小麥 大麥 甘藷 或馬鈴薯 願上天保佑所有的熊 中國貓熊 加拿大北極熊 還有澳洲的無尾熊 願上天保佑所有的核武按鈕和密碼 在西伯利亞 或在亞利桑那 (間奏) 願上天保佑所有孩子 喝汙染的水 或是喝可口可樂 * 願上天保佑所有的夢想 在好萊塢 寶萊塢 阿拉丁 或在西門町 願上天保佑所有的神 或祂們聰明的友人 耶穌 穆罕默德 佛祖媽祖 願上天保佑整個地球 我們的家園 甜美的家園! * Oh, my God! Oh, our God! 請祢保佑所有的人 * (台語版) 請天公保庇整個地球 * 請天公保庇餓腹肚的人 在亞美利加抑是在阿非利加 請天公保庇種田的人 種甘藷 抑是種馬鈴薯 請天公保庇所有的熊 中國貓熊 加拿大北極熊 抑是澳洲的無尾熊 請天公保庇所有的核武開關和密碼 在西伯利亞 抑是在亞利桑那 (間奏) …