哈哈哈哈嗯就是一首韩语歌和日语歌的无脑remix大碰撞
词:《창밖의 여자》조용필 (1979)
曲:《Cloudyな午後》中原めいこ (1984)
remix/人声/吉他/贝司:高高高高高嘉丰
누가 사랑을 아름답다 했는가
누가 사랑을 아름답다 했는가
차라리 차라리 그대의 흰 손으로
나를 잠들게 하라
누가 사랑을 아름답다 했는가
누가 사랑을 아름답다 했는가
차라리 차라리 그대의 흰 손으로
나를 잠들게 하라
창가에 서면 눈물처럼 떠오르는
그대의 흰 손
돌아서 눈 감으면 강물이어라
한줄기 바람되어 거리에 서면
그대는 가로등 되어 내 곁에 머무네
(然后其实就是重复重复重复
guitar solololol
(然后其实还是重复重复重复
(不想写了
对了这首韩语歌腾格尔翻唱过……
叫做《恋情》
那首歌特别狠
完全不一样的感觉
建议大家去听一下
我接着写简历去了……
再见
little_wave_vtr
被歌名笑死,这是几国语混杂啊?
kami
这封面感人
eva190
耳朵一惊
still_recipe_2sz
这个韩语真滴很有味道了!