《就是要快樂》
詞/曲:撒烏瑪‧達卡爾 / Sawmah Takal
阿美族族語翻譯:林洹月 / Toyoko Takal
排灣族族語翻譯:波宏明 / Puljaljuyan Kalevuan
歌手:杜珮姍、李鈺湘、黃柏凱、撒烏瑪‧達卡爾
樂曲簡介:
無論生活多麼困難,請相信事情總會漸入佳境。
別忘了轉身看看身邊的朋友,其實你並不孤獨。
總之,開心就笑,不開心就……晚點再笑。
邀您跟著愉快雀躍的曲風,
帶著能量繼續前行!
★阿美族語
Ano mararom ko faloco’. 當你覺得傷心難過
Ano mao’rad to ko lomi’ad. 天氣也將下雨
Aka katawalen iraay ko widang no miso i tini i sekal.請別忘了,還有朋友在你身邊
Lipahaken ko faloco’ iso. 讓心快樂些
Sedihan ko tawa no miso. 讓笑容燦爛些
Lipahaken ko faloco’ a romadiw to radiw no ’Amis.開心地一起唱屬於阿美族的歌
★排灣族語
Nu saqetju a suvarung, 當你覺得傷心難過
Uri qemudjaljanga uta, 天氣也將下雨。
Maya dremawdrav tu izuaanan a marasudravadrava. 請別忘了,還有朋友在你身邊。
Lja namaleva a suvarung, 但願你的心情變得快樂
Lja nasaceqalj a sudjelian, 但願你的笑容變得輕鬆
Kalevalevai a semenasenay tua tja senay a paiwan. 讓我們開心地唱著排灣族的歌。