According to your device's language settings, we also offer English (Global).
徒花水月
徒花水月

徒花水月

AlternativeDeus Ex Machina

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

徒花水月

徒花水月

珂拉琪 Collage
珂拉琪 Collage

  • 編輯推薦


發布時間 2024-12-22


介紹

徒花水月
Adabana (Ode to Impermanence)

作詞作曲 Composer & Lyricist/夏子 Natsuko
音樂編寫 Songwriter/夏子 Natsuko
編曲 Arranger/夏子 Natsuko、王家權 Hunter Wang
技術製作 Technical Co-Producer/柯拓名(小名)Ming Ke @Studio51

主唱 Vocalist/夏子 Natsuko
電吉他 Electric Guitarist/王家權 Hunter Wang

客座樂手 Guest Player
貝斯 Bassist/程杰 Jay Cheng
鼓手 Drummer/賴聖文 Peter Lai

錄音工程師 Recording Engineer/柯拓名(小名)Ming Ke @Studio51
鼓組錄音室 Drum Recording Studio/Lights Up Studio
錄音助理 Assistant Engineer/于世政 Yu Shih Cheng、陳佳穎 Chia Ying Chen@Lights Up Studio
剪輯工程師 Editing Engineer/柯拓名(小名)Ming Ke @Studio51
混音工程師 Mixing Engineer/柯拓名(小名)Ming Ke @Studio51
母帶後期處理製作人 Mastering Producer/溫娜 Wenna
母帶後期處理工程師 Mastering Engineer/Felix Davis @Metropolis Studios

專輯封面設計 Cover Designer/永真急制 Workshop @aaronniehworkshop
歌名英譯 Title Translator/陳韋翰 Wei-Han Chen

經紀人 Manager/小夏 Summer

...查看更多 收合

歌詞

君と二人で「絶対変わるまい」
こんな空言を囁いた
僕たちの噛まれた脳裏に探して
猫を被るのはないはずでしょう

何を嗤ってるの?
判ってる?
We're not stones, or neither bones
We're too simple to make us immortal
Nothing lasts forever

あぁ、太陽はいつか爆発する
この徒花が灰になってしまう
離れて消えて咲いて散る
荒れ果てた惑星の夏

胡蝶の影を自分の踵に縫い付けられたい
And let it be the proof of my insignificant existence

どこへゆくの?
飛べない生き物が歌う
故に僕は存在して
片道の旅に咲くだけ
羽ばたけ、風巻き起こせ
一人で向き合え

あぁ、太陽はすぐに爆発する
この徒花が灰になってしまう
離れて消えて去っていく
呪われた惑星の夏

毒のある日差しを浴びる
あの冬晴れの朝に

————translation————

和你兩個人 一起低語著
「至死不渝」之類的屁話
看看我們被啃壞的腦袋裡
一定沒有半點虛情假意

你笑個屁啊?
你看得清嗎?
我們不是鐵打石造
頭腦簡單 無法永生不朽
沒有什麼天長地久

太陽總有一天會爆炸
沒有結果的花也會化成灰燼
離別 消散 綻放又凋零
於荒蕪星球的夏季

想把蝴蝶的影子縫在自己的腳跟上
讓它成為我微小存在的證據

要去哪裡呢?
不會飛的生物唱誦著
故此 我存在
僅僅綻放在一趟有去無回的旅途
振動翅膀 興風作浪
一個人獨自面對

太陽就快要爆炸了
沒有結果的花也會化成灰燼
離別 消散 不斷逝去
於咒詛星球的夏季

沐浴著有毒的日照
在晴朗冬日的早晨裡

...查看更多 收合


zjgnqvhwgf

來了來了ʕ •ᴥ•ʔ!!!!

20 小時前 ・0 個喜歡
lty0701

偉大呀啊啊啊啊啊啊啊啊啊啊

20 小時前 ・0 個喜歡
yumi_0229

新歌啊啊啊!!!!ʕ •ᴥ•ʔ

20 小時前 ・0 個喜歡
安渺

重制曲,真伟大啊…。在原本的伟大上更进一步的伟大……。太棒了…。

20 小時前 ・0 個喜歡