
呼吸WhoC《白首夢難圓》
昨天剛寫的一首歌
分別做了中文、韓文版和日文版
韓文歌名翻譯是"不可能的永恆"
日文翻譯是"不可能的永遠"
是一首融合傳統中國風與現代流行元素的情歌,以唯美詩意的歌詞和纏綿悱惻的旋律,講述了一段未能圓滿的愛情故事。歌曲以古典意象為載體,用現代音樂語言詮釋永恆的愛情主題。
《永遠なんてない》
詞:呼吸WhoC
曲:呼吸WhoC
321➠➠➠
硯の涙 かすかに残り
渡し場の 柳の綿
黒髪結ぶ 契りさえ
雪に消えた 白髪に
琥珀色の 偽りの涙
優しい傷 浮世に咲く
「離さない」 その重み
未だに 書き終えず
色褪せた 手紙の上
一行ごと 悔やむだけ
時が許すならば
この痛み 奪って
錆びついた 約束の
言葉さえ 償いに
永遠など 無いなら
もっと 愛したのに
鏡映る 二人が
薄れて 独りだけ
滲む墨の 約束も
想いだけ 残して
色褪せた 手紙の上
一行ごと 悔やむだけ
時が許すならば
この痛み 奪って
錆びついた 約束の
言葉さえ 償いに
永遠など 無いなら
もっと 愛したのに
lynn
這算是鐵粉的特別福利嗎?🤭