Ranaq Puniq 火焰
knudus yini sngayun ranaq puniq rngiyan muxun
生生不息的火焰留下溫暖
rnaxan kndusan alan dyita seediq
燃起了部落人的希望
pqrasun ni mholis mtreqi ssiyau ka dyita kana
歡樂與笑聲圍繞在身旁的你我
mqrasun ka dyita ttuyan ka dutux mgri
愉悅的人們喚醒舞蹈的靈魂
prana mtalux ka ranaq puniq rngiyan muxun
散發熱情的火焰留下溫情
msupu ka alan seediq ba bale lungan
凝聚了部落人的真情
hako utax ni lmiqu lmudun ka meemux utux rudan
彩虹與山林連結在祖靈的懷抱
lnglungan ba seediq pneeyah mlawa dheran nii (ranaq puniq)
虔誠的族人迎接大地的呼喚 (火焰)
llungan llungan na alan alan ni
心靈深處 部落溫情
mdulun dyita we dyita we
牽動著你我 擁抱著彼此
ranaq puniq di¡ ¡ranaq puniq rdaxan di ¡ ¡rdaxan
火焰啊!!火焰 照亮吧!!照亮
ranaq puniq di¡ ¡ranaq puniq rdaxan di ¡ ¡rdaxan
火焰啊!!火焰 照亮吧!!照亮
(古調)
Biwa da yisu ma barux Namu wayi dawa sorai wa mi sorai
Biwa tawa ku bi hiya Yamu wa Yida wa sorai wa mi sorai