
這首歌,是聚會時大家最愛的「接龍歌」
一人一句,唱出部落的歡笑與情誼。
拜託你了、拜託你了!
Pangcah 的朋友們請多多指教,
把你心中的歌唱出來,一起分享我們的聲音與故事!
U たのむよ(tanomuyo) 拜託你了
U たのむよ(tanomuyo) 拜託你了
U Pangcah ni お願いします(onikay simas) 請Pangcah(寓意花蓮的阿美族)多多指教
U mavana’ay U mavana’ay 你知道的、你知道的,
Hay ya remadiw tu na i naluwan he yu in hu yan
請你唱出來
U たのむよ(tanomuyo) 拜託你了
U たのむよ(tanomuyo) 拜託你了
U Pangcah ni お願いします(onikay simas) 請Pangcah(寓意花蓮的阿美族)多多指教
U mavana’ay U mavana’ay 你知道的、你知道的,
Hay ya remadiw tu na i naluwan he yu in hu yan 請你唱出來
U たのむよ(tanomuyo) 拜託你了
U たのむよ(tanomuyo) 拜託你了
U Pangcah ni お願いします(onikay simas) 請Pangcah(寓意花蓮的阿美族)多多指教
U mavana’ay U mavana’ay 你知道的、你知道的,
Hay ya remadiw tu na i naluwan he yu in hu yan 請你唱出來
U たのむよ(tanomuyo) 拜託你了
U たのむよ(tanomuyo) 拜託你了
U Pangcah ni お願いします(onikay simas) 請Pangcah(寓意花蓮的阿美族)多多指教
U mavana’ay U mavana’ay 你知道的、你知道的,
Hay ya remadiw tu na i naluwan he yu in hu yan 請你唱出來
he yu in hu yan
he yu in he yu in
he yu in hu yan