According to your device's language settings, we also offer English (Global).
O Maan Ko
O Maan Ko

O Maan Ko

Alternative

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

O Maan Ko

O Maan Ko

Triple Deer
Triple Deer

發布時間 2025-01-26


介紹

『O Maan Ko』
為阿美族語的問句用語
日常也能單獨使用
「你怎麼了」或是「你是怎樣」

以四季輪替為背景
用撒嬌的語氣追問
「Omaan olahan iso ?
你到底喜歡哪一個嘛?」
「Maolahay kako tisowanang
我最喜歡你了 ! 」

其實,四季怎麼變都無所謂,
因為我最喜歡的是有你在的每個季節。

“O maan ko” is a phrase from the Amis language used as a question.
It’s a casual and tender way to show care for someone, similar to saying:
"What's on your mind?" or "What's up?"

"Omaan olahan iso?”
“Which one do you love the most?"

"Maolahay kako tisowanang.”
“It's you I love the most!"

The song gently and playfully asks and answers:
It doesn't matter how the seasons change,
because what I love the most is every season with you in it.

...查看更多 收合

歌詞 動態歌詞

Pakayni toni Kacanglahan Kacidalan
在春雨的季節 大太陽的季節

Falawfawan Kasinawan
風很大的季節 冷搜搜的季節裡

O maan ko tadakaolahan iso ?
你喜歡哪一個季節

O maan ko olahan iso ?
你到底喜歡哪一個嘛

Maolahay kako tisowanan
我最喜歡你了

Maan olahan iso
你到底喜歡哪一個?

Maan kiso maan kiso
到底怎樣嘛

Kacanglahan Kacidalan
春雨的季節 大太陽的季節

Falawfawan Kasinawan
風很大的季節 冷搜搜的季節裡

O maan ko olahan iso ?
你到底喜歡哪一個嘛

Maolahay kako tisowanan
我最喜歡你了

...查看更多 收合