歌詞中文翻譯傳送門:https://shinyo.studio/b/TD
這首歌主要講述了中國在全球的干預和滲透,對此我們感到十分厭煩。
中國常將反對意見標籤化,扭曲為歧視或偏見,但這從來就不是對中國的偏見,而是出於「正當防衛」的保護,是一種必要的反抗。
...查看更多 收合Fast-paced drums, a guitar riff that hooks you in,
A voice that’s ready to shout, ready to begin.
Facing a giant, not with hate but with resolve,
We’ve borne the brunt, from the virus to the economy’s dissolve.
From green lands spoiled, to the fabric of bonds torn,
Enough’s enough, China’s aggression we scorn.
It’s not prejudice, it’s plain resistance,
We’re not standing down, we’re keeping our distance.
From culture to daily life, the strife’s persistence,
Our goodwill mocked, met with betrayal’s insistence.
An all-out assault, in every aspect, we’ve faced,
Our openness exploited, our trust misplaced.
From the whispers of culture to the streets we pace,
China’s overreach, in every trace, we’ve traced.
It’s not discrimination, it’s defiance in the air,
Against the hurt, the damage, everywhere.
We stood friendly, open, fair,
Only to be met with jeers, a cold affair.
it’s not about hate or disdain,
It’s about protection, in sunshine and in rain.
Against a tide of struggles, against the pain,
Our stand, our song, our refrain.
Not out of spite, but for a future to be free,
From the chains of aggression, for you and me.
Facing a giant, not with hate but with resolve,
We’ve borne the brunt, from the virus to the economy’s dissolve.
From green lands spoiled, to the fabric of bonds torn,
Enough’s enough, China’s aggression we scorn.
It’s not prejudice, it’s plain resistance,
We’re not standing down, we’re keeping our distance.
From culture to daily life, the strife’s persistence,
Our goodwill mocked, met with betrayal’s insistence.
And now I saw betrayal’s insistence.
An all-out assault, in every aspect, we’ve faced,
Our openness exploited, our trust misplaced.
From the whispers of culture to the streets we pace,
China’s overreach, in every trace, we’ve traced.
It’s not discrimination, it’s defiance in the air,
Against the hurt, the damage, everywhere.
We stood friendly, open, fair,
Only to be met with jeers, a cold affair.
it’s not about hate or disdain, (In the end)
It’s about protection, in sunshine and in rain.
Against a tide of struggles, against the pain,
Our stand, our song, our refrain.
Not out of spite, but for a future to be free,
From the chains of aggression, for you and me.
For you and me