英文歌名 – Madagascar
中文歌名 – 馬達加斯加(small island mix)
作詞 - Airileke & Sammy Samoela
作曲 – Sandro & Mau Power
自然音 – 巴布亞新幾內亞Gabagaba鼓鼓村 & 馬達加斯加野生動物
主要創作人 –
Airileke – 巴布亞新幾內亞Motu族 – 傳統Kundu鼓及Garamut鼓音樂樣本
Sandro – 馬達加斯加Vezo族 – 饒舌
Mau Power – 澳洲Torres Strait 群島Kalay Lagaw Ya人 – 饒舌
Sammy Samoela – 馬達加斯加Merina族 – Jejy
即興 –
Ben Hakalitz – 巴布亞新幾內亞Selau族 – Monaka竹子樂團
Arthur Borman – 馬來西亞Bidayuh族 – Pratuokng
Alena Murang – 馬來西亞Kelabit族 – Kelabit吟唱
Tommy Billy – 澳洲Zenadth Kes/Torres Strait群島Warraber島 – 吟唱
Charles Maimarosia – 索羅門群島Are’Are族 - Au Rerepi排笛
Dou Airi, Rose & David – 巴布亞新幾內亞Motu族 – 吟唱
Siao-Chun Tai戴曉君 – 台灣排灣族 – 吟唱
Sandro饒舌 – 馬達加斯加Vezo語
Maro tany ombako hafa avao Gaiskara.
Ahitanao foko maro : Vezo, Sakalava, Bara.
Gny vahiny tonga maro mandroso ka misalasala.
Ahita honko, riake, ao koa gny ala..
Gny tanananay madio, vezo mikarakara.
Ahitanao tsozombe, fano, fay tatama.
Ndao avia hijobo andrano soa hitantara.
Ahita horita, fia, vatohara.
Zahay vezo gasy raiky, rambeso tagna.
Ndao paré fa tsika henany zao koa hilitsy an'ala.
Oly e….. Gasikara zay…..
Oly e….. Tanindrazanay e….
Gny Maki agnaty ao le mihisa.
Maro gny magniry Gasikara paradisa .
Tompotany reo tsy taitse mamisavisa.
Bibi ntsika reo mihalany mihavitsy an'isa.
Feom-boro anaty ala zao le milame.
Baobab voankazo an'ala tsy lany e.
Tsy raha vitsy an'isa io, fa raha mameno tane.
Mahatama gny vahiny sy tompotane.
Mba fereneso, fa mijale.
Bibintsika reo ato mihalany e.
Gny Sifaky mitomany e.
Le milomay fa tsy hita tane ombane.
Ireo no mahatsara gny tane.
Gasikara nosy teako , nosy mamy, nosy mamy *6.
Oly e..... Gasikara zay......
Oly e.........Tanindrazanay e......
Mba fereneso, fa mijale
Bibintsika reo ato mihalany.
Gny Sifaky mitomany e,
Le milomay fa tsy mahita tane ombane.
Ireo no mahatsara gny tane.
Gasikara nosy teako, nosy mamy....... nosy mamy (*12)
世界上有很多地方 但是馬達加斯加是獨一無二的
馬達加斯加有很多族 Vezo族、Sakalava族、Bara族
很多外國人不辭千里來到馬達加斯加
你會看到海洋、紅樹林和森林
大自然很美 因為Vezo人很愛護大地
如果你走去海邊 你會看到鯨魚、海龜、魟魚
快來看 來游泳 來潛水 然後和朋友們說
你會看到魚群、章魚、珊瑚礁
我們是Vezo人 團結的Vezo人 準備好了嗎 我們往森林去
Oly e (來 來!)
Gasikara zay (馬達加斯加就在那裡)
Oly e (來 來!)
猴子在森林裡玩耍
每個人都愛馬達加斯加這個天堂
我們Vezo人喜歡愛護動物 但是森林裡的動物在消失
在森林裡可以聽見鳥聲 還可以看見很多Baobabs猴麵包樹
遊客因為猴麵包樹而來 到處都是猴麵包樹
國內外的遊客源源不絕
我要告訴那些殺害森林裡的動物的那些人
動物正在消失
海龜和狐猴在哭
動物找不到新的家
我們一定要保護他們 是牠們讓馬達加斯加更好
我愛我的島國 我美麗的島國
Mau Power饒舌 – 澳洲Zenadth Kes/Torres Strait 群島Kalay Lagaw Ya語
Ngay Paypa kulay umai kruy
Ngalpan danalayg Mina danalayg
Kedtha danalgaw pawa gamuka
Gasamar kedtha mayka
Inab danalayg pamoeyka angay kruy
Wagel thonar ika Ngay lak
Kuniya tidin Ngay lak Kuniya mizin
Kulay Thonar ika ngulayg ika
Ngayka gasamayka
Ngadth seathamanu
Ngalpa Mura kaymelan
Ngalpa ngulayg lumayk ngulayg lumayk
Kursika ngalpa Mura
Urpun buay
Okapilamin
當我深入了解過去的歷史
我們的文化是真真實實地存在
我們文化的特徵是力量
我慢慢地瞭解到了
我們需要它 為了走向未來
我深入了解過去祖先的智慧
今天 這個當下 我了解了
我了解我們的價值核心
我們對文化的理解非常重要
要知道 我們是共同體 我們是一家人
Alena Murang吟唱Kelabit 古調 – 馬來西亞Kelabit語
Ri’e Ri’e
Ri’e Ri’e
Ri’e Ri’e
我們在跳舞
我們在跳舞
我們在跳舞
孙笑川
干了这碗恒河水,来世还做印度人