我曾在法國的心理精神研究者Émile Boirac的書中讀過關於Deja Vu的理論
Deja Vu原本是法文的辭彙,描述這種對未來的事情感覺有點熟悉,有種似曾相識的這一種感覺。
因此用法文稱呼這種現象為Deja Vu,而科學研究上對Deja Vu的研究,有提出幾種假說來解釋。
普遍來講,是因為大腦過度疲勞又同時接收過多的資訊,海馬迴裡的記憶暫存不足
導致接收訊息產生錯誤,大腦誤將新接受到的資訊放在過往的記憶迴圈裡,進而產生既視感。
四月的某一天,我和W小姐在城西的一家咖啡廳閒聊與寫幾篇自娛的文章
我和她聊到前幾個禮拜,我在書中讀到關於Deja Vu的事情
Deja Vu真是讓我困擾啊!我覺得我的時間好像一直停留在一個點上
每一天都似曾見過,即使走不同的路,聽不同樂團的音樂,跟不同的女人約會
彈奏未知的音符,我都覺得這一切好像曾經發生過,如此的令人乏味。我說。
Deja Vu只是因為哀傷所形成的一種感覺而已,是負面情緒的集合體,W說。
你的生活發生了太多令人傷感的事,日復一日的憂鬱,你開始對於醒來感到疲乏
每一天的開始都由『時間』化為凶惡之物在你身後追趕著,你被『時間』強迫前進
而在前進時所遇到的人,事,物都會變得越來越模糊,與過往的記憶混為一體
產生了你現在所遇到的既視現象,你的案例與書上所寫的並不同。W對這段談話做了總結。
當我們把壺裡的最後一滴深褐色飲料吞進肚裡後,W提議去城北的山區公路走走
當我們肩並肩並行在公路的左側時,往路的的右側一看
三三兩兩的行人以等速的速率跟著我們前進,我覺得我們都被時間規律地推移著
越往山間林道走,既視現象也愈來愈嚴重,好像困在一個夢境裡。
在這個關於Deja Vu的夢境迷宮裡,我與其他行人是反覆出現的紋路
而W小姐則是這個夢境的異端,不受Deja Vu所影響。
她的時間軌跡是不規律的,並不是一條筆直的線。
[2014/4/24] [城]
這是沒有提供歌詞的歌曲