According to your device's language settings, we also offer English (Global).
蕉
蕉

Rock

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

BlueCabLtd.

發布時間 2022-06-19


介紹

您好,欢迎乘坐BlueCabLtd.

1. 这首歌与上一首单曲《垂钓日》大约是同期创作的。虽然从一开始的标题就是《Bananas》,但与歌曲主题没任何关系,只是为了恶搞以前的一首歌《Orange》...到发行前还没想出正式名称,干脆直接用了...
2. 创作时受的主要影响是Shoegaze。歌词部分感谢乐队成员李.Orpheus.泓龙提供灵感以及副歌部分英文歌词。
3. 本作还有一首同期创作的姊妹篇,将收录在完整专辑中,敬请期待。

感谢您选择乘坐BlueCabLtd.
带给您律动是我们的服务宗旨,Enjoy!

曲/封面:张沐坤 Thomas Zhang
词:张沐坤 Thomas Zhang
李泓龙 Orpheus Li
混音/母带: 高嘉桐 Thomas Gao
鼓:叶承甫 Ray Ye

...查看更多 收合

歌詞

Maybe just a second
也许只需一秒
See withered petals drop
试看夏夜的败花
as summer begins to fail
被打落进秋日的雨丝

Listen to the remnant poem
听昨日的残诗
Slithers into lingering tune's trail
滑进未尽的余韵。

Maybe just a moment
或许只是一瞬
Capturing the sunset swallowed
坐看午后的斜阳
into the fragments of shadow
被吞入破碎的灯影

Let the fading montages
让褪色的残像
Splice into hazy moonlight‘s view
拼起逝往的朦胧

We trade instant in the eternity
情愿用永恒代价 留住幻梦一瞬
Lest people forget their dreams
唯恐在梦醒时分
false embellishing
褪去华装
Flowers and leaves take a year to be fallen
花开叶落间 流年辗转
Catching one
捕捉飞花一片
Leave longing for else things
笑看生命轮回

We trade instant in the eternity
情愿用永恒代价 留住幻梦一瞬
Lest people forget their dreams
唯恐在梦醒时分
false embellishing
褪去华装
Flowers and leaves take a year to be fallen
花开叶落间 流年辗转
Catching one
捕捉飞花一片
Leave longing for else things
笑看生命轮回

...查看更多 收合