According to your device's language settings, we also offer English (Global).
【だんご花】「Bad Apple!!」を英語で歌ってみた
【だんご花】「Bad Apple!!」を英語で歌ってみた

【だんご花】「Bad Apple!!」を英語で歌ってみた

Rock【日文翻唱】@だんご花

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

【だんご花】「Bad Apple!!」を英語で歌ってみた

【だんご花】「Bad Apple!!」を英語で歌ってみた

だんご花
だんご花

發布時間 2011-07-30


歌詞

Ever on and on I continue circling
With nothing but my hate in a carousel of agony
Till slowly I forget and my heart starts vanishing
And suddenly I see that I can't break free--I'm
Slipping through the cracks of a dark eternity
With nothing but my pain and the paralyzing agony
To tell me who I am, who I was
Uncertainty enveloping my mind
Till I can't break free, and

Maybe it's a dream; maybe nothing else is real
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
So I'm tired of all the pain, of the misery inside
And I wish that I could live feeling nothing but the night
You can tell me what to say; you can tell me where to go
But I doubt that I would care, and my heart would never know
If I make another move there'll be no more turning back
Because everything will change, and it all will fade to black

Will tomorrow ever come? Will I make it through the night?
Will there ever be a place for the broken in the light?
Am I hurting? Am I sad? Should I stay, or should I go?
I've forgotten how to tell. Did I ever even know?
Can I take another step? I've done everything I can
All the people that I see I will never understand
If I find a way to change, if I step into the light
Then I'll never be the same, and it all will fade to white

Ever on and on I continue circling
With nothing but my hate in a carousel of agony
Till slowly I forget and my heart starts vanishing
And suddenly I see that I can't break free--I'm
Slipping through the cracks of a dark eternity
With nothing but my pain and the paralyzing agony
To tell me who I am, who I was
Uncertainty enveloping my mind
Till I can't break free, and

Maybe it's a dream; maybe nothing else is real
But it wouldn't mean a thing if I told you how I feel
So I'm tired of all the pain, of the misery inside
And I wish that I could live feeling nothing but the night
You can tell me what to say; you can tell me where to go
But I doubt that I would care, and my heart would never know
If I make another move there'll be no more turning back
Because everything will change, and it all will fade to black

If I make another move, if I take another step
Then it all would fall apart. There'd be nothing of me left
If I'm crying in the wind, if I'm crying in the night
Will there ever be a way? Will my heart return to white?
Can you tell me who you are? Can you tell me where I am?
I've forgotten how to see; I've forgotten if I can
If I opened up my eyes there'd be no more going back
'Cause I'd throw it all away, and it all would fade to black

...查看更多 收合


小傘

姆...因為我本身是做同人音樂的啦~大概是編曲&填詞方面的~不過程度大概比英文還爛吧((等等

只是想說如果有作品也希望你能給我一些些意見XD

可以把你加入朋友清單裡嗎?(偷懶不打英文XD

小傘

credit? I don't understand . It mean 信用?

Well, my English is very poor .(=口=) Not just "a little" XD

我的意思是如果不介意的話,能否在音樂方面上交流呢?

Sorry, I try so many times ,but I still can't expound ↑ the sentence with English .

呼~~用英文好累阿(趴地

小傘

Were the lyrics you write? I never listened someone can product East Project music with English.(Except the Japanese doujin{同人} circle)

Your voice is so good so that I heard this song so many times. Would I make some exchange in the music If you don't mind that?

I am so sorry my English is so poor so that make you confuse in watch this message.
m(_ _)m

小傘

詞也是你寫的!?唱得好棒OAO(算是聽過翻唱裡面最棒的了!