歌曲介紹:
一位小時候給瑪穆(阿嬤)撫養的孫子寫給已經失智瑪穆的歌,瑪穆只會說阿美語聽不懂國語,而孫子只會簡單的阿美語單字,無法完整表達自己想說的,但這並不影響他們對彼此的愛。不知道在瑪穆的記憶中這位孫子是否還是年少調皮的樣子,又或者早已沒有了他,但孫子還是默默地陪在她身邊,就算她已遺忘了他。記得有天孫子在要出門前向瑪穆道別,轉身要離開後,瑪穆說了一句Talacuwa Kiso(你要去哪裡),這是瑪穆好久以來第一次在對的時間講出對的話,回頭看了一眼阿嬤,又轉過頭帶著鼻酸及眼淚開門離開。很高興能在瑪穆還在世時寫完這首歌,雖然妳聽不懂,但我的心,希望妳能感受的到。
...查看更多 收合瑪穆 Mamu
詞/柯漢克 曲/amei、柯漢克
當我 還小的時候
身體冷了 眼睛濕了
妳總是在身邊細心守護著
現在 看著妳的臉
瘦了 皺了 笑容也沒那麼多了
不是記憶中 那模樣
Mamu cima kako (阿嬤我是誰)
妳已遺忘 那調皮小男孩
Caay Kafana' Kiso Mitengil To Sowal Ako
(你不知道我想說的話)
默默陪你就足夠
Talacuwa Kisu (你要去哪裡)
轉身之後 不爭氣眼淚流
Mafokilay Kako Mitengil To Sowal Iso
(我聽不懂你說的話)
只想唱首歌給你 No Faloco' Ako (用我的心)