
你把我推出你的世界,卻推回我身上。
我失去了你,也慢慢走回自己的地方。
你說得很輕
關上一扇門
沒有什麼聲音
沒有爭吵
沒有誰轉身太快
你只是把我們的未來
說成不該存在
我站在原地
連難過都慢了半拍
窗外的城市仍然亮著
沒有人知道
我剛被留下來
我應該挽留
還是應該明白
你拿走了答案
也拿走了等待
這是拒絕
或是解放
你把我推出你的世界
卻推回我身上
我失去了你
還是停止流浪
當你不再愛我
我是否就此自由
拒絕
或解放
我曾把你的沉默
當成另一種深情
把每一次退後
都解釋成靠近
空氣冷凍得
足夠聽見自己的呼吸
原來沒有你的夜裡
安靜並不一定
等於孤寂
我仍然會痛
卻不再需要猜
你關上的門
讓另一邊的風進來
這是拒絕
或是解放
你放下我的名字
我才拾回重量
我失去了你
還是停止投降
當你不再選我
自我變成一個選項
拒絕
或解放
也許明天
我還是會想起你
想起你說不的時候
眼神那麼平靜
也許有一天
我會感謝那句決定
不是因為你沒有傷我
而是我終於
不必為了繼續
找什麼藉口
You let me go.
I still don’t know
whether I was abandoned—
or released.
這是拒絕
也是解放
你結束了這段
也把我放開
我失去了你
也走出那座牢房
原來被你放棄以後
我才慢慢走回
自己的地方
拒絕
也是解放
你說得很輕
而我用了整個夜晚
猶豫自由也是答案
Junnan Lin
好聽👍👍
AlexHu
這兩個答案都存在你心裡,與她無關,好聽!