
台北紅磨坊 - 女王版
這是一首充滿能量與舞台感的 funk-pop 作品,融合復古律動、現代流行製作與 cabaret 式的劇場表演。多語歌詞在歌曲中自然穿梭,讓整首歌不只好聽,也帶著鮮明的角色魅力與視覺感。
主唱表演自信、俐落,像是在燈光下指揮一場華麗又帶點挑釁的派對。鮮明的節奏、明亮的聲響與強烈的副歌推進,使這首歌具有高度辨識度,也很適合影視、廣告或時尚場景使用。
這是一首大膽、精準、充滿娛樂性與藝術個性的作品,展現了 Christopher R 在風格融合與舞台敘事上的成熟手感。
...查看更多 收合Bonsoir, mesdames
Bonsoir, messieurs
今晚只有一條規矩——
不要以為你點了誰,
是女王施捨給你的機會。
Mesdames Marmalade!
今晚由我們開場!
Mesdames Marmalade!
誰都別太早退場!
紅唇太亮,眼神太準
香檳一開,謊言失溫
高跟一響,渣男迴避
我們聽到,誰的小鹿,亂撞
巴黎深夜,台北燈光
銅管一響,裙擺發燙
不必承諾,不必多講
你的目光,適合卑微地,仰望
別害羞,mon amour
再靠近一點
讓旋轉燈替我們審判
別後悔,mon amour
人生太短
今晚就跳到天亮不散
Voulez-vous danser avec nous ce soir?
敢靠近,別退場,把夜晚交到我手上
Voulez-vous danser avec nous ce soir?
再轉一圈,再壞一點,別假裝勇敢
Mesdames Marmalade!
今晚由我們開場!
Mesdames Marmalade!
誰都別太早退場!
耳環發亮,禮貌鬆綁
好女孩今晚不需要端莊
笑得漂亮,眼神燦爛
你投不投降,我說了算
我們還年輕,都是乖女孩
燈一打開,誰都別離開
不要假裝,不會怯場
不要耍帥,保證不受傷
別害羞,mon amour
再靠近一點
讓節奏替我們冒險
別後悔,mon amour
對上我的目光
整座城市通通,不准睡!
Voulez-vous danser avec nous ce soir?
靠過來,別怯場,把夜晚交到我手上
Voulez-vous danser avec nous ce soir?
再轉一圈,再壞一點,假裝你夠勇敢
Mesdames Marmalade!
今晚是我們主場!
Mesdames Marmalade!
誰都別太早退場!
Voulez-vous coucher avec moi ce soir?
Non, non, non—
別急,mon chéri。
請先跳舞,再說愛情。
假裝你還有一點本領。
Danser, danser
Avec nous ce soir
Danser, danser
今晚別問我是誰
Danser, danser
在絲絨般的光裡旋轉
Mesdames Marmalade
接管這一晚
Voulez-vous danser avec nous ce soir?
敢靠近,別退場,把夜晚交到我手上
Voulez-vous danser avec nous ce soir?
再笑一點,再喝一杯,別假裝勇敢
Mesdames Marmalade!
今晚是我們主場!
Mesdames Marmalade!
誰都別太早退場!
Mesdames Marmalade!
今晚是我們主場!
Mesdames Marmalade!
誰都別太早退場!
Bonsoir, mon amour
乖乖拜倒在我們的,夜晚