According to your device's language settings, we also offer English (Global).
Changing - demo
Changing - demo

Changing - demo

Singer / Songwriter

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

Changing - demo

Changing - demo

The Fausty 浮世人
The Fausty 浮世人

發布時間 2025-01-24


介紹

這首歌的誕生起緣,是一場由勵馨基金會以及關注台灣本土議題的夾腳拖劇團所舉辦,以音樂結合戲劇,推動性別公眾教育,並在環島彩繪列車上舉辦的限地演出。

我有個非常有才華的好友 何安妘 ,同時她也擔任這次演出的演員以及編導之一,
她邀請許多和她一樣才華洋溢的演員及歌手們一起在這為期兩天一夜的環島列車劇場盡情發揮才能,也很感謝她喜歡並挑選我的作品穿插在戲劇之中。

我這一組的劇本主題是與家庭以及親密暴力等議題相關的故事,主角在經歷成長過程中的種種遭遇之後,遇到了社工,藉由社工的協助及陪伴,讓他重新找回前進的力量, 再度相信這個世界, 走到了有光的地方。

這首歌是穿插在主角初次遇見社工的時候。
當時我所想像畫面是主角疲憊無神的蜷曲在一個看似沒有任何光亮能夠照進來的黑暗最深處,有人再度走進他的生命中,即將迎來改變,帶來光亮。

當時的我剛逃離再也承受不了的台北生活不久,到了山上做著相對輕鬆的服務業,來回往返的教課錄音排練,第一次離開住了二十幾年的地方到了陌生的城市,再次做出了只有自己能夠理解的重大改變。

也許單純只是我自己的投射,我想我跟主角很像,在那深到不能再深的黑暗深處,用僅剩的力氣下定了決心選擇做出改變。

現在的我也還在改變的路上,清楚意識著自己的渺小不足跟嘗試以新的習慣跟觀念覆蓋那些舊的,不再適用的人事物,時而成功時而失敗,爲看到成效感到開心,或是重蹈覆徹感到氣餒。

在改變的同時我也學習著接納自己,告訴自己那些忘不掉的、記不住的、丟不掉的、放不下的都是我啊。在狀態好的時候珍惜,狀態不好的時候不對自己太過苛刻。

整首歌在訴說的,是我靠近自己的方式,練習著和自己對話,溫柔的、有韌性的。

在製作這首歌的時候一切真的很難,許多的阻礙伴隨著無力跟心碎,也讓我學到了更多,我帶著這些體驗還有以及許多人的陪伴,是我堅持下去的理由。

也感謝我的好友瑋德跟嘉成一同陪伴我製作這首歌,謝謝他們的支持跟鼓勵還有很多的耐心。

(故事未完待續)

詞曲 Lyrics and compose|The Fausty
吉他 Guitar|The Fausty / 蕭瑋德 Wade Hsiao
錄音師 Recording Engineer|鍾嘉成 ChiaChen
錄音室 Recording Studio|LIE8 Studio

...查看更多 收合

歌詞

Changing, feels like hands on the wheel
改變,感覺像是手握在方向盤上

Slow but steady, I know it’s not gonna be easy
緩慢卻平穩的,我知道這一直不是那麼的容易

Changing, I know I can stand the rain
改變,我知道我是經得起風雨的

Growing from pain, now I’m running on my faith
在痛苦中成長著,現在的我依靠著我的信念前進著

And I’m starring at the mirror just to see
and to feel what it's like to be in this “Perfectly Lonely”
我看著鏡子中的自己只是想感受什麼是「恰如其分的孤獨」

People comes and goes and comes and goes without saying
身邊的人總是默默的的來來去去

I should learn to let go in this process of growing
我想我應該要在這個成長的過程中學會放下

It’s a way of changing.
我想這也是一種改變

I was waiting for someone to change
我曾經等待著某個人為我而改變

lose and learn it, loving isn’t fixing
但我失去之後學到了,愛並不是嘗試修補什麼

Changing, just to fit in with someone else
我改變我自己,就只是為了迎合別人

Just a game we play, until we both changed
只不過是一場遊戲而已,直到我們又各自變了

I still can remember when I held you in the last June
我仍然記得在去年六月的時候我擁抱過妳

We were such a pouring rain under the full bright moon
我們像一場在皎潔月光下的一場傾盆大雨

Now I’m staring at the ceiling in this empty room
而現在我在空蕩的房間看著天花板

but when I look up at the sky I know where I can find you
但我知道只要當我望向天空,就能找到妳

When a wave is coming
當內心的浪潮襲來的時候

When the world is spinning
當世界天旋地轉的時候

Some of us just got married
有些人不久前剛結了婚

Some of us finally got a degree
有些人終於拿到了學位、證書

Some of us got the chance, ran away to a new country
有些人遇到了去新的地方生活的機會

But I’m still here, I’m still here...
但我還在這裡,我還在這裡…

To lay in the dark with you
和你一起在黑暗裡躺著

To be the light for you
成為你的光

To sing these words to you
將這些一字一句唱給妳聽

It’s the reason that I stayed
這是我留下來的理由

Changing , I don’t run away anymore
我還在改變,我不再逃避了

I’m still afraid, but it’s the only way to make a change
我仍然會感到害怕,但我知道這是唯一能夠做出改變的方式

Changing, I’ve walked myself through seasons
改變,帶著自己走過了不同的季節跟風景

I found myself again, with hope and good intentions
我重新找到了懷抱希望跟動機真誠的自己

To grieve for things I can’t have
可以為了那些得不到的事情

And the things can’t go back.
還有回不去的感到心碎悲傷

...查看更多 收合


vn0720

You’re stronger thank you think. And so happy you made the new song which is peaceful and beautiful.
Happy New Year and have a wonderful year

10 小時前 ・0 個喜歡