
Slamaw 人歸順後,日人不斷破壞協議,性侵女性、毆打男性,甚至以嬰兒試刀。族人日日飲酒壓抑,直到一位遭性侵的女性上吊後,年輕族人決定血洗畢茨坦駐在所。編曲以壓抑的情緒貫穿,後半段取樣電影《魔法公主》中的曲目,透過這個 Flip(翻玩)開啟對「和平」真正含義的提問。這首歌裡沒有英雄,只有在殖民框架下不斷辯證「這樣活著還算不算一個 Tayal(人)」——以及孩子們被帶走之前,最後一次紋面的身影。
...查看更多 收合再次目睹日本人將櫻樹種進部落的土壤
他心想 和平帶來的只是委屈和傷害
這助長了他心裡的悸動無法扯平 咬緊了虎牙
這次他們帶來了好多人 聽他們說這事早就計畫
液體流過土地 遍地櫻花 那天 yata' 上吊了
他們把她埋好後決定血洗駐在所讓祖靈別忘掉她的樣貌
別忘掉 mgaga 是保護也是報復 男人這麼說著
必須這麼做否則他的靈魂將沒人照顧 他一邊摸著我的頭說
沒有人看顧的靈魂漫無目的 這不是和平是像奴隸一樣活著
家裡的男人講好了
這一去也許就回不來但他們都想好了
日本人欠下的永遠賠不完
如果他們追你們記得要藏好了
各個擊破即使被抓住
虹橋那端的酒也已經釀好了
他的手不抖了 只可惜還沒長大的 laqi
他其實也猶豫 想起妻子的話
你要去哪裡?
他搖了搖頭 孩子們目光如炬
大步流星往駐在所的方向踏去
你們也許保住性命卻沒了尊嚴
而我選擇的路有逝者陪伴在我身邊
如果服從是一場難以逃脫的瘟疫
與你們分別 我才能向祖靈地奔去
完整我作為 Tayal 的生命 我問你
你還記得我們曾英勇反抗
你還記得那些死去的親人
我寧願死也不願將我的靈魂轉讓
我寧願死也不願放棄 Slamaw 的精神
我寧願死也要死的坦蕩
就算拖著被機槍撕碎的慘樣
至少我的 yuhum 是完整的
戰爭是殘忍的
我看見孩子們被抓住前紋上新的紋面
Marray 在斡旋
我看見烤火房的火漸漸熄滅 希望那是我的錯覺
我看見整個 Slaq 被屠殺 但我沒有辦法回去
我看見那個他們放過的女人 如果他們當時追去
少數將他們當人看待的女人 躲過獵首的追擊 是他的通風報信
我看見他們抓了整個部落當人質 人們開始對立
頁碼隨著時間推移
我開始思考他是否曾懷疑他做了錯誤的決定
我開始思考在這場戰役有多少錯誤被決定
我們會祓除你們的惡
將和平賜與這片土地
所以我要你們
抓住他們然後殺掉他們
抓住他們再殺掉他們
抓住他們再殺掉他們
抓住他們再殺掉他們
抓住他們再殺掉他們
我們給你們恩惠
再給你們文明 給你們房子 但你們不珍惜
給你們和平 給你們再多也去不掉劣根性
我給你們時間 把那四個抓來 我要你們直面 ngarux Tayal 的下場
一個逞英雄 整個部落陪葬
我要你們害怕 要你們公審 說他們是罪人
要你們痛恨 這樣的惡習 要你們承認 這才是對的
要你們順應 我訂下的規則 毆打至天明 再抓下山處刑
對他們指責 對他們謾罵
(對我們指責 對我們謾罵)
你們的恐懼讓那些罪淡化
你們的 gluw 被殺的事怎麼能善罷
那些葬身火海的人怎麼算
當他們伸手拉住你的時候你能掙脫嗎?
層層疊起的屍骨又怎麼算
看見他們停留山間幽谷時你能忍受嗎?
你們的仇恨 你們的咒罵 你們的仇人沒有被綁在這些架上
你們的否認 隨時間沖刷 和平的日子挖了坑洞將文化下葬
你們是活了卻沒有根 wal inu kwara yuhum mamu lga?
沒人能回答這些疑問 離開時他交代照顧好他的子民
Yumin 在跳下 Yumin 時抱著軍官
他們一起為 yuhum Slamaw 判了死刑
註解
yata': 泰雅族語對女性長輩之稱謂,尤其針對「姑姑、阿姨、嬸嬸、舅媽」。
mgaga: 獵首/出草之意。gaga 是難以翻譯的詞語,是泰雅族語中形容規範、禁忌等內容的詞。mgaga 指的是透過實踐讓一件沒有 gaga 的事變得有 gaga,也就是讓沒有規範的事情變得符合規範;獵首本身就是一件將事情的決定權透過獵首交由 gaga 定奪的行為,我們認為可以說是去撫平這件事情的 gaga。
laqi: 泰雅族語「孩子」之意。
Marray: 為泰雅族男性人名,在此指的是當時的部落領袖 Marray Suyan。
Slaq: 部落名,為 Slamaw 群其中一部落,在本首曲目描述的畢茨坦事件時,因為不交出獵首的族人,因此慘遭屠殺。
ngarux Tayal: 泰雅族語「像熊一般的戰士」之意,其內涵不只是驍勇善戰,更飽含對 gaga 的理解與實踐。
gluw: 泰雅族語「親戚、宗親」之意,尤其意指有血緣關係的親人。
wal inu kwara yuhum mamu lga?: 泰雅族語「你們的魂魄/膽量/勇氣去哪裡了?」之意。
「Yumin 在跳下 Yumin 時抱著軍官」: 前一個 Yumin 指的是抱著軍官跳下懸崖的年輕人的人名,第二個 Yumin 指的是後人將他們跳下去的地方以那個年輕人的名字命名為 Yumin 的地名。