According to your device's language settings, we also offer English (Global).
Fading Away (看顧)
Fading Away (看顧)

Fading Away (看顧)

Jazz

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

Fading Away (看顧)

Fading Away (看顧)

ZY THE WAY 中庸
ZY THE WAY 中庸

  • 編輯推薦


發布時間 2024-01-26


介紹

"Fading Away (看顧)” 是一首受爵士音樂啟發的作品,巧妙地將英語和台灣當地的台語融合在一起,深刻描繪了照護的循環本質。當父母在子女年少時培育他們時,責任逐漸轉變,當子女成為獨立的成年人,最終照顧老年父母,直至他們優雅地'消逝'進入下一個存在的篇章。歌手凱特琳·馬吉擁有獨特的家世,她的父母分別是台灣人和澳大利亞人,她以引人入勝的表演展現了自己多元化的背景。與樂隊慣常以古老的中國詩詞(文言文)演繹方式不同,"Fading Away (看顧)" 的歌詞由受人尊敬的台灣詞曲家廖文強製作,象徵著馬吉的個人文化根源,並尊重樂隊的多元文化背景,其中包括來自台灣和美國的成員。這首歌於2024年農曆新年慶祝活動兩周前有策略地在數位平台上發布,旨在與台灣這個重要節日的精髓共鳴,拉攏距離,並在多維度的家庭聚會中凝聚不同的台灣社區。歌手凱特琳·馬吉將 "Fading Away (看顧)" 視為一種對那些與家人分開或喪失親人的人的深刻聯繫,透過喚起一起度過的美好時光的回憶,為他們提供慰藉。這次發行是對團結和共同經歷的有力提醒,在這個傳統上將家庭團結在一起的節日。

...查看更多 收合

歌詞

At the corner of our street,
You would always wait for me
看顧著阮 看顧著阮
khuànn-kòo tio̍h gún khuànn-kòo tio̍h gún

(Through) every hopeless day,
your embrace was carefree
看顧著阮 看顧著阮
khuànn-kòo tio̍h gún khuànn-kòo tio̍h gún

有你分擔的憂愁
ū lí hun-tam ê iu-tshiû
不再憂愁
put-tsài iu-tshiû

All this time,
Living lovely memories
看顧著阮 看顧著阮
khuànn-kòo tio̍h gún khuànn-kòo tio̍h gún

總有一天沒你陪伴
tsóng ū tsi̍t-kang bô lí puê-phuānn
放手
Pàng-tshiú

想起彼當初鼓勵我忍著疼痛(痛疼)
siūnn-khí hit tong-tshoo kóo-lē guá jím tio̍h thàng thiànn
去追求真心的願望
khì tui-kiû tsin-sim ê guān-bōng
無論多孤單
bô-lūn guā koo-tuann
風雨也得走
hong-hōo mā tio̍h kiânn

總有一天沒你陪伴
tsóng ū tsi̍t-kang bô lí puê-phuānn
放手
Pàng-tshiú

And one day you will leave so I’ll ready my heart,
to cherish these days I’m with you.
Til you’ll fade away
till you’ll fade away
fading away
fading away

看顧著阮
khuànn-kòo tio̍h gún
Fading Away
看顧著阮
khuànn-kòo tio̍h gún

...查看更多 收合