금사빠 是韓國年輕人的流行語的縮寫“금방 사랑에 빠진다” 意思就是說「很快就會陷入愛情的人」
嗯!我就是那個很快陷入愛情的人!!
寫這首歌也是在提醒自己說不要那麼快喜歡人家!!
人家只是being kind 並沒有在跟你 flirt!!
但提醒終究只是提醒
我做不到~
我還是會很快陷入愛情~~
。
。
。
但現在26歲了,好像有有好一點。
這首歌已經上架在各大音樂串流平台了喔~
可以幫我聽一下!感恩~~~
詞曲:鄭伊晴
編曲:Noche
私だけ見つめて(ダラダラ)
只看著我(嗒啦嗒啦)
널 자주 훔쳐보기만 해
我總是偷偷看你
엘레베이터를 타고
搭上電梯時
지금 바로 고장 났으면 해
我希望它現在馬上壞掉
우리둘만의 작은 세계
只屬於我們倆的小世界
딸기라떼 좋아해? 사실 그게 내 최애
你喜歡草莓拿鐵嗎?其實那是我最愛的
어제 새로 개봉한 영화 보러갈래?
要不要一起去看昨天剛上映的電影?
팝콘 사줄게
我請你吃爆米花
얼굴 빨개 터질 듯해
臉紅得快要炸開了
아무말이나 해 볼까
要不要講點什麼都好
눈을 못 마치는 내가 너무 찌질해 (찌질해)
連看你眼睛都不敢的我,真的好遜(好遜)
Oh 난 숨을 쉬지 못할 만큼
喔 我緊張得快喘不過氣
심장이 두근두근 빠라빠라빠빠
心臟砰砰跳 噗啦啪啦啪啪
어떤 말을 해야 할지
我該說些什麼才好
정말 모르겠어
我真的不知道
그 이후로 가까워진 우리 (밥밥빱빠)
那之後我們漸漸變得更親近(叭叭叭叭)
문자도 주고 받는 사이 따라따다
變成會互傳訊息的關係 嗒啦嗒嗒
매일매일 so happy
每天每天都好快樂
나의 세상이 밝아진 느낌
我的世界像是變亮了
우리 둘만의 작은 비밀
我們倆的小祕密
밥을 같이 먹을래? 미안 시간이 안돼
要不要一起吃飯?對不起我沒時間
어제부터 계속 연락이 끊기는데
從昨天開始就一直聯絡不上
(어? 쟤 옆에 누구야?)
(欸?她旁邊那個人是誰?)
얼굴 빨개 터질듯해
臉紅得快炸開了
이게 전부 내 착각이었네
原來這一切都是我自作多情
둘이 손을 잡고 걸어오네 (어색해)
你們手牽著手一起走來(好尷尬)
Oh 난 숨을 쉬지 못할 만큼
喔 我緊張得快不能呼吸
심장이 두근두근 빠라빠라빠빠
心臟砰砰跳 噗啦啪啦啪啪
어떤 말을 해야 할지
我該說些什麼才好
정말 모르겠어
我真的不知道
(Interlude)
나도 이런 슬픈 얘기 있었어
我也曾經有過這樣的悲傷故事
너도 잘들어
你也好好聽著
마음을 쉽게 주면 나중에 다쳐 위험해 (위험해)
太快交出真心,到最後只會受傷,很危險(真的很危險)
어서 상상속에 벗어나와
快點從幻想中走出來
제발 두근두근 이제 빠라빠라빠바
拜託別再心動噗啦啪啦啪啪
속상할 수도 있지만
可能會有點難過
눈물 흘려도 괜찮아
就算流淚也沒關係
이게 바로 청춘이라는거야
這就是青春啊