
末日了。但沒人在乎。
他們也在乎不了了。
曲名唸法是yama bada shawa,中譯是「山、海、洗澡」。
陳玟菁|作詞、作曲、編曲、演唱
黃昱嘉|混音、聲音剪輯/設計
許悅恩|母帶後期
someone’s died
at midnight
in the forest without a light
there's no one fighting
the silence creeping in
do you know
the body's rotten
you can't even tell
'cause you're on the rail
他似乎在說些什麼事 很嚴重
但我看不見 假裝聽不懂
好像有什麼不好的事情發生了
但我看不見 假裝聽不懂
so let’s go
to visit her
her loneliness(彼女は誰?)
her loneliness(あなたは誰?)
her loneliness(그래요 그래요)
so let’s go
to visit her
her loneliness(彼女は誰?)
her loneliness(あなたは誰?)
her loneliness(그래요 그래요)
やま 바다 シャワー
やま 바다 シャワー
how whole have you felt
how lonely have you felt
やま 바다 シャワー
やま 바다 シャワー
how whole have you felt
how lonely have you felt
孤寂 그치 cutie
孤寂 그치 cutie
孤寂 그치 cutie
孤寂 그치 cutie
やま 바다 シャワー
やま 바다 シャワー
how whole have you felt
how lonely have you felt
やま 바다 シャワー
やま 바다 シャワー
how whole have you felt
how lonely have you felt
欸 那邊有三個人 走各的方向
但怎麼這樣啊 他們都長一樣
woo 要是他們願意聽
彼此的やま 바다 シャワー
孤寂 그치 cutie