
《巴殺行》這首歌,是我寫給我心中那個獨一無二的、充滿了生命力的“馬來西亞巴殺 (Pasar)”的一封情書。我想捕捉的,不是巴殺裡賣了什麼,而是那種只有馬來西亞人才懂的、混亂中帶著秩序、吵鬧中透著人情味的獨特“Rojak”氛圍。這首歌,就是一場發生在清晨六點半的、充滿了速度與激情的“巴殺Run”!
這首歌的靈魂,藏在它那多語言混雜的“羅惹 (Rojak)”式歌詞裡。英文、馬來文、華語、福建話、廣東話,在這首歌裡自由地穿梭、碰撞,就像在真實的巴殺裡,你隨時都能聽到的、最地道的對話。從Aunty們那如同吵架般的殺價藝術,到Uncle們“bô-piān啦”的無奈妥協,再到那句充滿求生欲的“Saya tidak faham, boleh cakap Inggeris”,我希望用這些最真實的語言切片,去構建一個活生生的、充滿了幽默感與煙火氣的巴殺宇宙。
最終,這首歌是一首獻給“日常”的讚歌。它讚美那些為了搶到最新鮮的魚而早起的Aunty,讚美那些一邊賣菜一邊交換八卦的攤主,也讚美那個被擠得暈頭轉向、卻依然成功買到一條Kangkung的自己。謹以此歌,獻給所有曾在巴殺裡衝鋒陷陣過的馬來西亞人。願我們永遠都能保有那份左衝右撞的活力,也永遠不會忘記,那句在滿載而歸後、發自肺腑的感嘆——“哎唷累死了!”
...查看更多 收合Go! Aunties and uncles, make way
退到一邊去
快快快!快收檔了
太陽剛剛升起 六點半
媽媽大喊 快去巴殺啦
Aunty拉著我的手 衝進巴殺
Target只有一個 新鮮,肥大, cheap cheap cheap
雞肉攤前阿姨殺價像在吵架
哎唷uncle, 做生意要講感情嘛
人山人海 我被擠到差點P.K
哎唷sorry sorry,我只是要買條kangkung
Kangkung Satu
巴殺 Run!左衝右撞才會好運到
巴殺 Run!排長龍買雞蛋咯
巴殺 Run!Aunty出手超快超級狠
巴殺 Run!早起的人才有好魚吃
Di mana tandas? 不好意思
先去尿尿
隔壁攤又送free cili padi
Ah Boy的手偷偷抓了一把
Uncle uncle, boleh便宜一點嗎
哎唷 bô-piān (閩:沒辦法)啦,好吧送你環保袋
賣菜的aunty一邊收錢一邊講八卦
嘰嘰喳喳 (嘰嘰喳喳)
哎唷你知不知道,誰誰誰的家婆厲害呵
不管多少錢 還是一樣買
Eh不然Lotus's買咯
巴殺 Run!左衝右撞才會好運到
巴殺 Run!排長龍買雞蛋咯
巴殺 Run!Aunty出手超快超級狠
巴殺 Run!早起的人才有好 Hǎai (粵:螃蟹)吃
Saya tidak faham, boleh cakap Inggeris
Attention! Last call before the fish uncle 走人
Uncle uncle, ikan berapa harini
Last piece了! 要不要快決定咯
要啦要啦,打包 打包 咯
巴殺 Run!左衝右撞才會好運到
巴殺 Run!排長龍買雞蛋咯
巴殺 Run!Aunty出手超快超級狠
巴殺 Run!早起的人才有鳥兒吃
Jumpa esok, See you tomorrow
今天收穫滿滿!可以回家煮飯了
哎唷累死了,明天誰去幫媽媽跑巴殺