According to your device's language settings, we also offer English (Global).
Where'd You Go?
Where'd You Go?

Where'd You Go?

Rock《神祕·英語萬象》

  • 播放次數

    0

  • 喜歡

    0

ᐜᐞᒻᐟᑊᐢᕐ ᐜᑊᐩᑋ ᐞᑊ

發布時間 2025-11-30


介紹

〈Where’d You Go?〉是一首關於消失、關於遺憾,也關於那些在生命裡留下深刻印記卻突然遠去的人。這首歌把“你”寫成歌鳥、牢籠、祈禱、墨水、風暴——這些象徵不是矛盾,而是告訴我們:重要的人往往同時承載著光與痛、天賦與枷鎖。歌曲是慢搖滾與史詩式抒情的結合,我希望聽的人會感覺像在聽一封未寄出的信,一頁翻不回去的章節。

這個作品其實也在講一種創作者的孤獨感。舞臺上被視為光的人,私底下也可能是最脆弱的;人們相信的天才,也可能在黎明前最絕望。歌裡不斷重複的「Where’d you go?」不是控訴,而是一個人站在空的舞臺前,面對消失的靈感、失去的夥伴、淡掉的信念時所喊出的最安靜的吶喊。

對我來說,這首歌是送給所有在生命裡短暫出現、卻永遠留下一道痕跡的人。他們或許不會回來,但他們曾是風暴、閃電、歌聲、筆墨,也因此讓我們有勇氣繼續創作、繼續生活。〈Where’d You Go?〉不只是找一個離開的人,而是找回自己心裡被帶走的那一片空白。

...查看更多 收合

歌詞

Ahhh... ah.... ah

You were the songbird
You were the cage
You were the prayers
Upon the stage

You were the answer
When fools asked why
You were the goodness
Before you died

You were the songbird
You were the cage
You were the prayers
Upon the stage

Where'd you go
Where'd you go
Hey
Where'd you go
Where'd you go
Where'd you go

After all
Our voices
Gone and gone
Missin' songs
Unanswered
Why

You were the lightnin'
You were the storm
You were the genius
Just at dawn

You were the ink
The pen too
And fools like me
Believed in you

You were the songbird
You were the cage
You were the prayers
Upon the stage
Ah
Where'd you go
Ah... ah
Where'd you go

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Ahhh… ah… ah….

你是那隻歌鳥
你也是牢籠
你是祈禱
在舞臺中央

你是答案
當傻子問為什麼
你是善良
在你離去之前

你是那隻歌鳥
你也是牢籠
你是祈禱
在舞臺中央

你去哪了?
你去哪了?

你去哪了?
你去哪了?
你到底去哪了?

走過一切之後
我們的聲音
逐漸消失
失落的歌
沒有回覆
為什麼?

你是閃電
你是風暴
你是天才
破曉前的那道光

你是墨水
也是筆
而像我這樣的傻子
曾全心相信你

你是那隻歌鳥
你也是牢籠
你是祈禱
在舞臺中央
Ah…
你去哪了?

Ah… ah…
你去哪了?

...查看更多 收合