
《Luna-Tick》這首歌的創作初衷,是試圖透過一個更為抽象且激烈的視角,來探索「男人來自火星,女人來自金星」這個經典概念。我希望創造一個宇宙尺度的宏大敘事,講述兩個本質上截然不同的個體,如何試圖跨越一道不可能的鴻溝。這不僅僅是關於距離,更是關於他們各自的本性——一方是如「微積分之流」般,充滿邏輯且流動;另一方則是如「重力信條」般,是股強大而堅定的力量。這首歌記錄了他們長達數十年、充滿混亂的尋覓彼此的旅程,這段過程充滿了損毀的信號、誤解,以及在語言不存在之處,創造共同語言的美麗掙扎。
歌詞的風格是刻意營造地既密集又深奧。我選擇了如「平流層的 (stratispheric)」、「燎原之火 (conflagration)」和「圖景 (schematic)」等詞彙,以擺脫傳統情歌的語彙,構築一個獨特且富有質地的世界。在這個故事裡,情感是一種「終極 (terminal)」狀態,引力是「虛構 (fiction)」,而愛本身則是一種「壯麗的暴力 (sublime violence)」。這些詞語的用意,是讓它們感覺就像一首前衛電子樂曲的組成部分——銳利、抽象且充滿氛圍感。這也反映了一個核心思想:有些連結是如此深刻,以至於無法用簡單的語言來描述;它們需要在火焰與真空中,鍛造出一種全新的語言。歌曲在他們的「交匯 (confluence)」中達到高潮,在漫長而艱辛的漂流之後,他們各自獨立的現實最終得以解析,並融入一個單一、統一的平面——那是一個來之不易、複雜且最終無比壯麗的結合。
...查看更多 收合Resonance… flux
…one axiom
I respire in stratispheric psalms
I respire in stratispheric psalms
My Venusian mind is a calculus stream
…your Martian will, a gravimetric creed
Luna-tic, the chronos cracks the frame
Pursuing a phantom's sibilant claim
This gravity's a fiction, a beautiful cage
But love is a conflagration that excoriates the page
Confirm this emanation's receipt
Its veracity is skewed by the deep
Define, Syntax error. A terminal emotion
Luna-tic, the orbits start to bleed
We're planting a standard from a dissonant seed
This vacuum can't quell our dual pulsation
It’s the sublime violence of new creation
You subsist on an ether I could never abide
…while I fulminate with a core you contain
We were decades of drift in a muted schematic
Confluence achieved
The vectors resolve
A uni-fiction …a unified plane
Luna-tic, the orbits start to bleed
We're planting a standard from a dissonant seed
This vacuum can't quell our dual pulsation
It’s the sublime violence of new creation
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
共振… 流變…
…一則公理
我於平流層的聖歌中呼吸
我於平流層的聖歌中呼吸
我維納斯的心智是微積分之流
…你火星的意志是重力信條
月之悸動,時間擊碎了框架
追尋著魅影嘶嘶作響的宣告
這引力是虛構,一個美麗的牢籠
但愛是燎原之火,將書頁燃盡剝離
確認此信號的接收
其真實性已被深空扭曲
「定義」,語法錯誤,一種終極情感
月之悸動,軌道開始滲血
我們從不和諧的種子中,樹立起旗幟
這真空無法平息我倆的雙重脈動
這是新生之時,那壯麗的暴力
你賴以生存的乙太,我永遠無法忍受
…而我爆發的核心,卻為你所包容
我們是在靜默的圖景中,漂流了數十年
交匯已然實現
向量得以解析
一個統一的虛構… 一個統一的平面
月之悸動,軌道開始滲血
我們從不和諧的種子中,樹立起旗幟
這真空無法平息我倆的雙重脈動
這是新生之時,那壯麗的暴力